Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ehrenamtliche einbinden
Einbinden
Freiwillige einbinden
Können
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «einbinden können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ehrenamtliche einbinden | Freiwillige einbinden

vrijwilligers betrekken


Maschine zum Einbinden von billigen Buechern Broschueren usw.mit Papiereinbanddecken

machine voor het aanbrengen van papieren omslagen om goedkope boeken






traingswissenschaftliche Ansätze in die Entwicklung von Übungsprogrammen einbinden

sportwetenschappen in het ontwerp van het programma integreren | sportwetenschappen in het ontwerp van het programma opnemen


Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden

richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er sollte eine Reihe eindeutiger Ziele umfassen, anhand deren regelmäßig eine Überprüfung und Bestandsaufnahme vorgenommen werden können, und er sollte die thematischen, horizontalen und sektorübergreifenden politischen Initiativen auf gemeinschaftlicher und nationaler Ebene in einen strukturierten Rahmen einbinden, um eine bessere, wirksamere Koordination und Konsultation zu fördern und den Informationsfluss zwischen den einzelnen Beteiligten zu erleichtern.

Zij dient een reeks duidelijke doelstellingen te omvatten die de basis kunnen vormen voor geregelde monitoring en beoordeling van de situatie. Zij moet ook een bundeling van de thematische, horizontale en sectoroverschrijdende beleidsinitiatieven van de Gemeenschap en de lidstaten tot stand brengen binnen een gestructureerd kader dat betere en meer doeltreffende coördinatie en overleg bevordert, en de doorstroming van informatie tussen de diverse betrokken actoren stimuleren.


- Die Fähigkeit, die mittel- und langfristige strategische Sicht auf den Sektor einbinden zu können;

- capaciteit om de strategische visie van de sector op middellange en lange termijn op te nemen;


Die Mitgliedstaaten können Partner in die Vorbereitungen des Begleitausschusses einbinden, vor allem durch die Teilnahme an den in den teilnehmenden Mitgliedstaaten organisierten Koordinierungsausschüssen auf nationaler Ebene.

De lidstaten kunnen partners betrekken bij de voorbereiding van de toezichtcomités, in het bijzonder door hun deelname aan coördinatiecommissies op nationaal niveau, georganiseerd in de deelnemende lidstaten.


Nur, wenn wir wichtige Interessenvertreter aus der gesamten Europäischen Union in die gemeinsamen Anstrengungen zur Krebsbekämpfung einbinden, können wir die europäische Krebsbelastung erheblich reduzieren.

Alleen door alle relevante partijen in de hele Europese Unie bij een gezamenlijke aanpak van kanker te betrekken, is het mogelijk de aantallen kankergevallen binnen Europa aanzienlijk naar beneden te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In meinem Bericht habe ich eine Reihe von Lösungen vorgeschlagen, damit Sie, werte Kollegen, Ihre Wählerschaft effektiv und gut in den Prozess der Europäischen Integration einbinden können und so durch eine tatsächliche Stärkung des Gemeinsamen Marktes ihren Anteil am Gemeinsamen Markt, diesem großen Erfolg der Europäischen Union, vergrößern können.

In dit verslag heb ik een reeks voorstellen gedaan waarmee u – geachte collega's – uw kiezers goed en actief kunt betrekken bij het proces van de Europese integratie, in dit geval – via versterking van de interne markt – door hun aandeel in de interne markt, dat grote succes van de Europese Unie, te vergroten.


45. weist mit Nachdruck auf die wichtige Rolle der Organisationen der Zivilgesellschaft in den Ratifizierungsdebatten und die Notwendigkeit hin, ausreichende Unterstützung für diese Organisationen bereitzustellen, damit diese die Wählerschaft überall in der Union in die Debatten einbinden können, um so die aktive Teilnahme der Bürger an den Debatten über die Ratifizierung zu fördern;

45. wijst andermaal op de belangrijke rol van de organisaties uit het maatschappelijk middenveld bij de debatten over de ratificatie en op de noodzaak te voorzien in voldoende steun om deze organisaties in staat te stellen overal in de EU hun achterban bij deze debatten te betrekken opdat de burgers actief kunnen deelnemen aan de discussies over de ratificatie;


12. weist mit Nachdruck auf die wichtige Rolle der Organisationen der Zivilgesellschaft in den Ratifizierungsdebatten und die Notwendigkeit hin, ausreichende Unterstützung für diese Organisationen bereitzustellen, damit diese die Wählerschaft überall in der Union in die Debatten einbinden können, um so die aktive Teilnahme der Bürger an den Debatten über die Ratifizierung zu fördern.

12. wijst andermaal op de belangrijke rol van de organisaties uit het maatschappelijk middenveld bij de debatten over de ratificatie en op de noodzaak te voorzien in voldoende steun om deze organisaties in staat te stellen overal in de EU hun achterban bij deze debatten te betrekken opdat de burgers actief kunnen deelnemen aan de discussies over de ratificatie.


46. weist mit Nachdruck auf die wichtige Rolle der Organisationen der Zivilgesellschaft in den Ratifizierungsdebatten und die Notwendigkeit hin, ausreichende Unterstützung für diese Organisationen bereitzustellen, damit diese die Wählerschaft überall in der Union in die Debatten einbinden können, um so die aktive Teilnahme der Bürger an den Debatten über die Ratifizierung zu fördern;

46. wijst andermaal op de belangrijke rol van de organisaties uit het maatschappelijk middenveld bij de debatten over de ratificatie en op de noodzaak te voorzien in voldoende steun om deze organisaties in staat te stellen overal in de EU hun achterban bij deze debatten te betrekken opdat de burgers actief kunnen deelnemen aan de discussies over de ratificatie;


Organisationen der Zivilgesellschaft auf lokaler, regionaler, nationaler oder europäischer Ebene können — durch Diskussionen, Veröffentlichungen, Parteinahme und andere konkrete transnationale Projekte –Bürger einbinden oder ihre Interessen vertreten.

Maatschappelijke organisaties op lokaal, nationaal, regionaal of Europees niveau bereiken burgers via debatten, publicaties, pleitbezorging en andere concrete transnationale projecten of behartigen hun belangen.


Um die IKT in ihre Unterrichtspraktiken einbinden zu können, müssen Lehrer, Ausbilder und Leiter von Bildungseinrichtungen die Möglichkeit haben, sowohl an der Schule als auch zu Hause bequem auf strukturierte Austausch- und Unterstützungsdienste sowie multimediale Bildungsinhalte zuzugreifen.

Om de ICT in hun pedagogische praktijk op te nemen, moeten de leerkrachten, opleiders en administrateurs gemakkelijk tot de gestructureerde uitwisselings- en ondersteuningsdiensten kunnen toetreden, alsook tot de educatieve multimediale inhouden op school en thuis.




D'autres ont cherché : ehrenamtliche einbinden     einbinden     freiwillige einbinden     können     zugelassen werden können     zugerechnet werden können     einbinden können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einbinden können' ->

Date index: 2023-11-10
w