Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « öffentlicher bediensteter schuldig machen » (Allemand → Néerlandais) :

Korruption ist wohl das schlimmste Vergehen, dessen sich ein öffentlicher Bediensteter schuldig machen kann. Sie untergräbt das Vertrauen in die staatlichen Institutionen und schädigt die Demokratie.

Corruptie is wellicht de grootste zonde van een overheidsdienaar, die daarmee het vertrouwen in de staatsinstellingen ondergraaft en de democratische consensus schade berokkent.


Diese Institution hat in der Tat die moralische Verpflichtung, ihre Entscheidungen und Debatten öffentlich zu machen. Das ist schlichtweg eine demokratische Verpflichtung, die zu erfüllen sie den Bürgerinnen und Bürgern schuldig ist.

Deze instelling heeft zeker een morele plicht om haar beslissingen en beraadslagingen openbaar te maken; dat is doodeenvoudig een democratische eis die hij voor zijn burgers moet vervullen.


11. stellt fest, dass es dem Rechnungshof nicht möglich war, genaue Angaben zur Höhe und zur Art der Ausgaben zu machen, die von Bediensteten der Akademie unter Verwendung öffentlicher Mittel für Privatzwecke getätigt wurden; stellt fest, dass die Informationen, die die Akademie dem Parlament auf Anfrage zur Verfügung gestellt hat, die Nutzung von Mobiltelefonen, die Nutzung von Fahrzeugen aus dem Fahrzeugpool, die Bereitstellung von Mobiliar für Personalunterkünfte und einen kostenlosen Pendeldienst für Bedienstete für Fahrten zu Flughäfen und Bahnhöfen ...[+++]

11. stelt vast dat de Rekenkamer geen gedetailleerde cijfers kon verstrekken over de bedragen en soorten uitgaven in verband met het particuliere gebruik van openbare middelen door het personeel van de Academie; neemt er kennis van dat de informatie die de Academie op verzoek van het Parlement heeft verstrekt, betrekking had op het gebruik van mobiele telefoons, het gebruik van dienstauto's, de levering van meubilair voor woningen van het personeel en gratis pendeldiensten voor personeelsleden naar luchthavens en stations; stelt vast dat het volgens de Academie om de volgende bedragen gaat en dat de stand van ...[+++]


11. stellt fest, dass es dem ERH nicht möglich war, genaue Angaben zur Höhe und zur Art der Ausgaben zu machen, die von Bediensteten der Akademie unter Verwendung öffentlicher Mittel für Privatzwecke getätigt wurden; stellt fest, dass die Informationen, die die Akademie dem Parlament auf Anfrage zur Verfügung gestellt hat, die Nutzung von Mobiltelefonen, die Nutzung von Fahrzeugen aus dem Fahrzeugpool, die Bereitstellung von Mobiliar für Personalunterkünfte und einen kostenlosen Pendeldienst für Bedienstete für Fahrten zu Flughäfen und Bahnhöfen betrafen ...[+++]

11. stelt vast dat de Rekenkamer geen gedetailleerde cijfers kon verstrekken over de bedragen en soorten uitgaven in verband met het particuliere gebruik van openbare middelen door het personeel van de Academie; neemt er kennis van dat de informatie die de Academie op verzoek van het Parlement heeft verstrekt, betrekking had op het gebruik van mobiele telefoons, het gebruik van dienstauto's, de levering van meubilair voor woningen van het personeel en gratis pendeldiensten voor personeelsleden naar luchthavens en stations; stelt vast dat het volgens de Academie om de volgende bedragen gaat en dat de stand van ...[+++]


Die Europäische Union darf sich nicht der Heuchelei schuldig machen, indem sie einerseits Kulturen fördert, bei denen die öffentliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden, und andererseits Produkte wie genetisch veränderte Erzeugnisse zulässt.

De Europese Unie mag zich niet hypocriet opstellen door enerzijds teelten te bevorderen die de volksgezondheid en het milieu niet schaden en anderzijds toch gemodificeerde producten toe te laten.


« In Anbetracht der Aufgaben gesellschaftlichen Interesses, die die Gemeinde und das Kulturzentrum Heusden-Zolder erfüllen, einerseits und des Umstandes, dass die Beschäftigung von subventionierten Vertragsbediensteten eine Beschäftigungsmassnahme ist, die spezifisch für öffentlich-rechtliche Behörden bestimmt ist und von der allgemein durch Gemeinden und kommunale VoEs Gebrauch gemacht wird, befinden sich die Gemeinde und das Kulturzentrum Heusden-Zolder im wesentlichen in einer anderen Lage als normale Unternehmen, die mit einer Gew ...[+++]

Gelet op de taken van maatschappelijk belang die de gemeente en het Cultuurcentrum Heusden-Zolder vervullen, enerzijds, en het feit dat de tewerkstelling van GESCO's een tewerkstellingsmaatregel is, specifiek bestemd voor publiekrechtelijke overheden, waarvan veralgemeend gebruik gemaakt wordt door gemeenten en gemeentelijke v.z.w'. s, verkeren de gemeente en het Cultuurcentrum Heusden-Zolder wezenlijk in een andere situatie dan normale ondernemingen, die met winstoogmerk aan verboden terbeschikkingstelling doen om de sociale wetgeving te ontduiken en die zich in feite aan ontoelaatbare koppelbazerij bezondigen ten nadele van de ter besc ...[+++]


w