Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrenzt permissives Blocksystem
Begrenzte Luftverkehrszulassung
Begrenzte MWSt-Bemessungsgrundlage
Begrenzte MWSt-Grundlage
Begrenzte Wahlbeobachtungsmission
Begrenztes Recht auf Arbeit
Endemisch
ILEOM
Infiltration
Internationale begrenzte Wahlbeobachtungsmission
MWSt.-Eigenmittelbemessungsgrundlage
Micelle
Molekelaggregat begrenzt quellbarer Körper
Selbstblock mit begrenzter Nachfahrmöglichkeit
Zeitlich begrenzte Baustelle
örtlich begrenzt auftretende Krankheit
örtlich begrenzte Einlagerung von Entzündungszellen

Vertaling van " zwar begrenztes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
begrenzte Wahlbeobachtungsmission | internationale begrenzte Wahlbeobachtungsmission | ILEOM [Abbr.]

beperkte verkiezingswaarnemingsmissie


begrenzt permissives Blocksystem | Selbstblock mit begrenzter Nachfahrmöglichkeit

beperkt permissief automatisch blok | beperkt permissief automatisch blokstelsel


begrenzte MWSt-Bemessungsgrundlage | begrenzte MWSt-Grundlage | MWSt.-Eigenmittelbemessungsgrundlage

afgetopte btw | afgetopte BTW-grondslag


Infiltration | örtlich begrenzte Einlagerung von Entzündungszellen

infiltratie | vochtafzetting


endemisch | örtlich begrenzt auftretende Krankheit

endemisch | inheems




begrenzte Luftverkehrszulassung

beperkte toelating tot het luchtverkeer


Micelle | Molekelaggregat begrenzt quellbarer Körper

micel | kleine vetdruppel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie indessen in verschiedenen Seminaren festgestellt wurde, ist ein derartiger Vergleich ein zwar begrenztes, aber doch wichtiges Mittel zur Validierung von Maßnahmen und zur Evaluierung bewährter Verfahren.

Zoals tijdens verscheidene studiebijeenkomsten is onderstreept, is een dergelijke vergelijking echter, hoewel zij haar beperkingen heeft, een belangrijk middel om het beleid te valideren en beste praktijken te evalueren.


Die Beihilfefähigkeit der Hektarflächen mit Futterpflanzen ist auf 37 ha pro Landwirt, der 2016 Direktbeihilfen bezogen hat, begrenzt, und zwar sowohl für die als Landwirt tätigen natürlichen Personen als auch für die natürlichen Personen, die Mitglied einer juristischen Person oder einer Vereinigung von juristischen Personen sind, die die in Artikel 56 § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte in seiner durch den Erlass vom 17. Dezember 2015 abgeänderten Fassung erwähnten Bedingungen erfüllen.

De subsidiabiliteit van de hectaren voedergewassen wordt beperkt tot 37 ha per landbouwer die in 2016 in aanmerking kwam voor de rechtstreekse steun, zowel voor de landbouwers die als natuurlijke personen uitoefenen als voor de natuurlijke personen die lid zijn van een rechtspersoon of een groepering van natuurlijke of rechtspersonen die voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 56, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, zoals gewijzigd bij het besluit van 17 december 2015.


27. stellt klar, dass der zweite Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls in seinem Umfang zwar begrenzt ist, jedoch als sehr wichtiger Zwischenschritt betrachtet werden sollte, und fordert die Vertragsparteien, einschließlich der Mitgliedstaaten der EU, daher auf, den zweiten Verpflichtungszeitraum rasch zu ratifizieren;

27. maakt duidelijk dat de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto weliswaar niet zo lang is, maar toch gezien moet worden als een belangrijke tussenstap, en verzoekt daarom de partijen, waaronder de lidstaten van de EU, om de tweede verbintenisperiode onverwijld te ratificeren;


27. stellt klar, dass der zweite Verpflichtungszeitraum des Kyoto‑Protokolls in seinem Umfang zwar begrenzt ist, jedoch als sehr wichtiger Zwischenschritt betrachtet werden sollte, und fordert die Vertragsparteien, einschließlich der Mitgliedstaaten der EU, daher auf, den zweiten Verpflichtungszeitraum rasch zu ratifizieren;

27. maakt duidelijk dat de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto weliswaar niet zo lang is, maar toch gezien moet worden als een belangrijke tussenstap, en verzoekt daarom de partijen, waaronder de lidstaten van de EU, om de tweede verbintenisperiode onverwijld te ratificeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof hat zwar im Entscheid Nr. 59/2014 seine Prüfung auf die Situation der Privatdetektive begrenzt, doch die Schlussfolgerung dieser Prüfung gilt in gleicher Weise für die Situation der Berufsorganisation, für die diese Privatdetektive handeln.

Weliswaar heeft het Hof zijn onderzoek in het arrest nr. 59/2014 beperkt tot de situatie van de privédetectives, maar de conclusie van dat onderzoek geldt op dezelfde wijze voor de situatie van de beroepsorganisatie waarvoor die privédetectives optreden.


Ihre Berichterstatterin schlägt eine Reihe von Verbesserungen vor, die – jeweils für sich genommen – vom Umfang her zwar begrenzt sind, jedoch in ihrer Gesamtheit geeignet sind, eine wirkliche Verbesserung des Prozesses der demokratischen Kontrolle herbeizuführen.

Uw rapporteur stelt een aantal verbeteringen voor die van beperkte omvang zijn en afzonderlijk moeten worden doorgevoerd en die zouden kunnen leiden tot een aanzienlijke verbetering van de democratische controle.


3. weist darauf hin, dass die Präsenz der Beobachter zwar begrenzt und im Hinblick auf tatsächliche Einflussnahme eingeschränkt war, diese Vorkehrungen es den demokratisch gewählten Parlamentariern aus den Beitrittsländern jedoch ermöglicht haben, sich nicht nur mit den Verfahren des Europäischen Parlaments vertraut zu machen, sondern auch die Annahme der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft, über die keine offiziellen Verhandlungen stattfinden, genau zu verfolgen;

3. wijst erop dat de aanwezigheid van de waarnemers en hun werkelijke invloed weliswaar beperkt waren, maar dat deze regeling de democratisch gekozen parlementariërs uit de toetredende landen in staat stelde zich niet alleen vertrouwd te maken met de procedures in het Europees Parlement, maar ook om de besluitname over de EU-wetgeving op de voet te volgen;


23. Ein gezielter und umfassender Ansatz, der auf eine zwar begrenzte aber konstante Anzahl von Fällen ausgerichtet ist, und in Situationen, in denen eine Neuansiedlung für erforderlich gehalten wird, entsprechend angepasst werden kann, könnte sehr wirkungsvoll sein. Daher schlägt die Kommission die Schaffung eines EU-weiten Neuansiedlungsprogramms vor.

23. De impact van een gerichte en alomvattende aanpak die is afgestemd op een beperkt, maar constant aantal specifieke gevallen en is aangepast aan de specifieke situaties waarin hervestiging nodig wordt geacht, zou aanzienlijk kunnen zijn en het is in die context dat de Commissie voorstelt uiteindelijk een hervestigingsregeling op het niveau van de EU vast te stellen.


Die sicherheitspolitischen Auswirkungen von Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten der EU sind zwar begrenzt, sollten jedoch nicht ignoriert werden. In bezug auf Waffenexporte müssen die Mitgliedstaaten nicht nur die Bestimmungen des Verhaltenskodex der EU für Waffenexporte uneingeschränkt respektieren, sondern auch dafür sorgen, daß Aussichten auf materiellen Gewinn gegenüber sicherheitspolitischen Erwägungen in keinem Fall den Ausschlag geben dürfen.

Hoewel zij beperkt zijn, mogen de gevolgen voor de veiligheid van maatregelen van afzonderlijke EU-landen niet over het hoofd worden gezien. Wat betreft de wapenuitvoer moeten de leden niet alleen ten volle de bepalingen naleven van de EU-gedragscode inzake de wapenuitvoer, maar ook ervoor zorgen dat de vooruitzichten op geldelijk gewin niet prevaleren boven veiligheidsoverwegingen.


Dabei wird berücksichtigt, dass die unterschiedlichen Tätigkeiten der GFS unterschiedliche Arten wissenschaftlicher Kompetenz voraussetzen (so ist der Anteil der Forschung für die unmittelbare Unterstützung der Durchführung zahlreicher Richtlinien, die einen großen Teil der Arbeit der GFS ausmacht, im allgemeinen zwar begrenzt, doch sind dazu eingehende Fachkenntnisse und beträchtliche technische Fähigkeiten nötig, so dass spezifische Kriterien erforderlich sein können, um die Qualität der Arbeit bewerten zu können).

Hierbij zal rekening worden gehouden met het feit dat voor de verschillende activiteiten van het GCO verschillende niveaus van wetenschappelijke deskundigheid vereist zijn (zo behelst de directe ondersteuning van de tenuitvoerlegging van een groot aantal richtlijnen, die een wezenlijk onderdeel is van de GCO-werkzaamheden, over het algemeen slechts een beperkte onderzoekcomponent, maar zijn wel grondige kennis van het onderwerp en grote technische bekwaamheden vereist, zodat er specifieke criteria voor de beoordeling van de kwaliteit nodig kunnen zijn).


w