Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersbedingter Zuschlag
Alterszulage
Alterszuschlag
Briefmarke mit Zuschlag
Dienstalterszulage
Dreizehntes Monatsgehalt
Festsetzung der Prämien
Freimarke mit Zuschlag
Gehaltsprämie
Gehaltszulage
Gratifikation
Postmarke mit Zuschlag
Postwertzeichen mit Zuschlag
Prämienlohnsystem
Prämiensystem
Rückforderung unrechtmäßig gezahlter Beträge
Rückforderung zuviel gezahlter Beträge
Sonderzuwendung
Unrechtmäßig gezahlte Leistung
Unrechtmäßig gezahlter Beitrag
Weihnachtsgratifikation
Zuschlag
Zuschlagsmarke

Traduction de « zuschlag gezahlt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Briefmarke mit Zuschlag | Freimarke mit Zuschlag | Postwertzeichen mit Zuschlag | Zuschlagsmarke

postzegel met bijslag


Briefmarke mit Zuschlag | Postmarke mit Zuschlag | Postwertzeichen mit Zuschlag

postzegel met toeslag


Rückforderung unrechtmäßig gezahlter Beträge | Rückforderung zuviel gezahlter Beträge

terugvordering van onverschuldigde bedragen | terugvordering van onverschuldigde betaling


unrechtmäßig gezahlte Leistung

ten onrechte betaalde prestatie


unrechtmäßig gezahlter Beitrag

onverschuldigde bijdrage




Gehaltsprämie [ Alterszulage | Alterszuschlag | Dienstalterszulage | dreizehntes Monatsgehalt | Festsetzung der Prämien | Gehaltszulage | Gratifikation | Prämienlohnsystem | Prämiensystem | Sonderzuwendung | Weihnachtsgratifikation | Zuschlag ]

loonpremie [ dertiende maand | dienstjarenpremie | eindejaarspremie | kerstgratificatie | premie | premiestelsel | vaststelling van premies ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es gibt Firmen, in denen nach Tarif bezahlt wird und trotzdem nachweislich Frauen in Abteilungen arbeiten, wo es weniger Aufstiegsmöglichkeiten gibt und weniger Zuschläge gezahlt werden.

Er zijn bedrijven die het cao-tarief betalen en waar vrouwen desondanks aantoonbaar op afdelingen werken waar ze minder promotiekansen hebben en waar minder toeslagen worden betaald.


Es gibt Firmen, in denen nach Tarif bezahlt wird und trotzdem nachweislich Frauen in Abteilungen arbeiten, wo es weniger Aufstiegsmöglichkeiten gibt und weniger Zuschläge gezahlt werden.

Er zijn bedrijven die het cao-tarief betalen en waar vrouwen desondanks aantoonbaar op afdelingen werken waar ze minder promotiekansen hebben en waar minder toeslagen worden betaald.


Danach werden die Rechtsvorschriften des Beschäftigungsstaats angewendet und von den übrigen beteiligten Mitgliedstaaten wird eventuell ein Zuschlag gezahlt, wenn in deren Rechtsvorschriften höhere Familienleistungen vorgesehen sind.

Dit stelsel gaat uit van toepassing van de wetgeving van de staat waar de werkzaamheden worden uitgeoefend, waarnaast eventueel door de overige betrokken lidstaten een toeslag wordt uitgekeerd indien de wetgeving van die staten in een hogere gezinsbijslag voorziet.


Der Zuschlag für Hartweizen in traditionellen Anbaugebieten wird unabhängig von der Erzeugung gezahlt.

De toeslag voor durumtarwe in de traditionele productiegebieden zal los van de productie worden betaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierzu sei angemerkt, dass Preisabsprachen generell zu den schwerwiegendsten Wettbewerbsverstößen gezählt werden und der Grundbetrag der Geldbuße normalerweise 20 Mio. Euro beträgt, auf den je nach Dauer und Schwere der Zuwiderhandlung Zuschläge erhoben werden.

Belangrijk in dit verband is nog te vermelden dat prijsafspraken doorgaans als zeer zware vormen van concurrentievervalsing gelden en dat het basisbedrag voor geldboeten normaliter 20 miljoen EUR bedraagt, waarna dit bedrag verhoogd wordt naar gelang de duur van de inbreuk en andere factoren.


(2) Den Rindfleischerzeugern wird je geschlachtetes Tier ein Zuschlag zu der Schlachtprämie gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999(7) gezahlt; dieser Zuschlag beläuft sich auf 25 EUR je Tier.

2. Producenten ontvangen per geslacht rund een toeslag van 25 EUR op de bij artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1254/1999(7) ingestelde premie.


(3a) Dem Rindfleischerzeuger wird ein Zuschlag von 40 EUR je Tier zu der Sonderprämie für männliche Masttiere der in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 aufgeführten Rinderrassen gezahlt, sobald ein Tier ein Mindestgewicht erreicht, das von der Kommission festgelegt wird.

3 bis. Producenten van rundvlees ontvangen een toeslag van 40 EUR per rund op de speciale premie voor het mesten van mannelijke runderen van de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 genoemde rassen, die wordt toegekend voor elk dier dat een door de Commissie vast te stellen minimumgewicht heeft.


Den Rindfleischerzeugern wird ein Zuschlag zu der Prämie zur Erhaltung des Mutterkuhbestands gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 gezahlt.

Producenten van rundvlees ontvangen een toeslag op de bij artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 ingestelde premie voor het houden van zoogkoeien.


Den Rindfleischerzeugern wird je geschlachtetes Tier ein Zuschlag zu der Schlachtprämie gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 gezahlt.

Per geslacht rund wordt een toeslag van 25 EUR per dier toegekend op de slachtpremie op grond van artikel 11 van verordening (EG) nr. 1254/1999.


Die monatlichen Zuschläge, die als Ausgleich für die Getreidelagerung gezahlt werden, sollten als Steuerungswerkzeug beibehalten werden, um einen Preisverfall während des Jahres und etwaige Einkommensverluste für die Landwirte zu vermeiden.

de maandelijkse verhogingen die als compensatie voor de opslag van granen worden betaald, gehandhaafd dienen te blijven als beheersinstrument om prijsdalingen in de loop van het jaar en mogelijk inkomensverlies voor de landbouwers te voorkomen.


w