Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « wenig weiter hätte gehen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass der Bericht bei der Beantwortung dieser Frage vielleicht ein wenig weiter hätte gehen sollen, indem er die Idee von besser zielgerichteten Direktzahlungen unterstützt, die einen großen Anreiz beinhalten, ein nachhaltigeres und wettbewerbsfähigeres Landwirtschaftsmodell zu entwickeln und die Möglichkeit bieten, zielgerichtete Zahlungen an benachteiligte Gebiete zu leisten – also die sogenannte Ökologisierung der Direktzahlungen, die der Kommissar, so glaube ich, sehr befürwortet.

Ik denk dat het verslag wellicht wat verder had moeten inspelen op de beantwoording van deze vraag door het idee van een meer gerichte rechtstreekse betaling te steunen, die een belangrijke stimulans is om een duurzamer en concurrerender landbouwmodel te ontwikkelen en de mogelijkheid te bieden de steun te bestemmen voor probleemgebieden, de zogeheten vergroening van de rechtstreekse steunverlening, waar de commissaris naar ik meen een groot voorstander van is.


Insbesondere der Bildungsstand der Europäer ist weiterhin unzureichend (derzeit verfügen lediglich 75 % der 22-Jährigen über einen Abschluss der Sekundarstufe II, während die Zielvorgabe für 2010 bei 85 % liegt), und die Beteiligung am lebenslangen Lernen ist nach wie vor schwach (derzeit nehmen weniger als 10 % der Erwachsenen am lebenslangen Lernen teil; die Zielvorgabe für 2010 beträgt 12,5 %). Zugleich ist die Zahl der Schulabbrecher weiter zu hoch (20 % der Schülerinnen und Schüler gehen ...[+++]

Vooral het opleidingspeil van de Europeanen is nog steeds niet hoog genoeg (slechts 75% van de jongeren onder de tweeëntwintig jaar heeft een diploma van de tweede fase van het voortgezet onderwijs, terwijl het streven is om uiterlijk in 2010 een cijfer van 85% te bereiken). Levenslang leren vindt nog steeds te weinig plaats (nog geen 10% van de volwassenen blijven leren, terwijl het streven is om in 2010 een cijfer van 12,5% te bereiken). Het aantal vroegtijdige schoolverlaters is nog steeds veel te hoog (een op de vijf leerlingen verlaat de schoolbanken voortijdig, terwijl ...[+++]


Dennoch finde ich, dass die Kommission in dieser Angelegenheit weiter hätte gehen können und ehrgeizigere und konkretere Vorschläge hätte vorlegen können, um auf die Bedürfnisse derjenigen, die innerhalb des Binnenmarkts tätig sind, einzugehen.

Ik ben echter ook van oordeel dat de Commissie verder had kunnen gaan wat betreft dit onderwerp en meer ambitieuze en concrete voorstellen had kunnen presenteren om tegemoet te komen aan de behoeften van degenen die binnen de markt actief zijn.


Diese Trends dürften sich weiter verstärken, denn mit der Abschaffung der Roamingentgelte werden die Europäer ab 2017 weniger bezahlen müssen, wenn sie mit ihren Mobilgeräten in anderen Mitgliedstaaten ins Internet gehen (Pressemitteilung).

Naar verwachting neemt deze tendens toe doordat roamingtarieven in 2017 worden afgeschaft en de Europeanen dan minder gaan betalen om in andere EU-lidstaten op hun mobiele toestellen internet te gebruiken (persbericht).


– (PT) Ich habe für Astrid Lullings Bericht über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die einer selbstständigen Erwerbstätigkeit nachgehen, gestimmt, obwohl ich denke, dass er sehr viel weiter hätte gehen sollen, was die Bestärkung der Frauenrechte und den Schutz der Mutterschaft anbelangt.

− (PT) Ik heb voor het verslag van Astrid Lulling gestemd over gelijke behandeling van zelfstandig werkende mannen en vrouwen, hoewel ik vind dat het verslag verder had kunnen gaan als het gaat om de verbetering van de rechten van vrouwen en de bescherming van moederschap.


Um zum Schluss zu kommen - ich denke, dass wir einen wichtigen Schritt nach vorn gemacht haben, und aus dem Grund unterstützt die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und Europäischen Demokraten diese Richtlinie, obgleich wir wirklich denken, dass sie ein Stück weiter hätte gehen sollen, insbesondere im Hinblick auf die Position von europäischen Bürgern, die in anderen Mitgliedstaaten wohnen, und speziell jene, die unter chronischen Krankheiten leiden.

Al met al hebben we een belangrijke stap in de goede richting gezet, reden waarom de PPE-DE-Fractie deze richtlijn steunt, hoewel we van mening zijn dat we wat verder hadden moeten gaan, meer specifiek wat betreft de situatie van Europese burgers met een vaste verblijfplaats in een andere lidstaat, met name diegenen onder hen met een chronische ziekte.


Wir glauben jedoch, dass der Bericht noch weiter hätte gehen müssen und die Agrarpolitik der EU wie auch die Regierungen in die Verantwortung hätte nehmen müssen, wie beispielweise die Regierung in Portugal, weil ebendiese Richtlinien die übermäßige Ausbeutung von Boden und Wasser gefördert und damit große Umweltschäden verursacht haben.

Wij zijn evenwel van mening dat het verslag meer verantwoordelijkheid had moeten leggen bij het landbouwbeleid van de Europese Unie en van de regeringen, waaronder die van Portugal. Het zijn immers deze beleidsmaatregelen die hebben bijgedragen aan de overexploitatie van de bodem en het water en de aantasting van het milieu.


Insbesondere der Bildungsstand der Europäer ist weiterhin unzureichend (derzeit verfügen lediglich 75 % der 22-Jährigen über einen Abschluss der Sekundarstufe II, während die Zielvorgabe für 2010 bei 85 % liegt), und die Beteiligung am lebenslangen Lernen ist nach wie vor schwach (derzeit nehmen weniger als 10 % der Erwachsenen am lebenslangen Lernen teil; die Zielvorgabe für 2010 beträgt 12,5 %). Zugleich ist die Zahl der Schulabbrecher weiter zu hoch (20 % der Schülerinnen und Schüler gehen ...[+++]

Vooral het opleidingspeil van de Europeanen is nog steeds niet hoog genoeg (slechts 75% van de jongeren onder de tweeëntwintig jaar heeft een diploma van de tweede fase van het voortgezet onderwijs, terwijl het streven is om uiterlijk in 2010 een cijfer van 85% te bereiken). Levenslang leren vindt nog steeds te weinig plaats (nog geen 10% van de volwassenen blijven leren, terwijl het streven is om in 2010 een cijfer van 12,5% te bereiken). Het aantal vroegtijdige schoolverlaters is nog steeds veel te hoog (een op de vijf leerlingen verlaat de schoolbanken voortijdig, terwijl ...[+++]


Der Rat erörterte die Frage des Opferschutzes im Lichte der Schlussfolgerungen der Konferenz "Protecting Victims in the EU: The Road Ahead" (Schutz der Opfer in der EU – weiteres Vor­gehen), die am 23./24. März 2011 in Budapest stattgefunden hatte (Dok. 8657/11).

De Raad heeft de problematiek van slachtofferbescherming besproken in het licht van de conclusies van de conferentie over "Slachtofferbescherming in de EU: de weg vooruit" die op 23 en 24 maart 2011 te Boedapest plaatsvond (8657/11).


Insbesondere der Bildungsstand der Europäer ist weiterhin unzureichend (derzeit verfügen lediglich 75 % der 22-Jährigen über einen Abschluss der Sekundarstufe II, während die Zielvorgabe für 2010 bei 85 % liegt), und die Beteiligung am lebenslangen Lernen ist nach wie vor schwach (derzeit nehmen weniger als 10 % der Erwachsenen am lebenslangen Lernen teil; die Zielvorgabe für 2010 beträgt 12,5 %). Zugleich ist die Zahl der Schulabbrecher weiter zu hoch (20 % der Schülerinnen und Schüler gehen ...[+++]

Vooral het opleidingspeil van de Europeanen is nog steeds niet hoog genoeg (slechts 75% van de jongeren onder de tweeëntwintig jaar heeft een diploma van de tweede fase van het voortgezet onderwijs, terwijl het streven is om uiterlijk in 2010 een cijfer van 85% te bereiken). Levenslang leren vindt nog steeds te weinig plaats (nog geen 10% van de volwassenen blijven leren, terwijl het streven is om in 2010 een cijfer van 12,5% te bereiken). Het aantal vroegtijdige schoolverlaters is nog steeds veel te hoog (een op de vijf leerlingen verlaat de schoolbanken voortijdig, terwijl ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wenig weiter hätte gehen' ->

Date index: 2022-10-12
w