Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Potenziell schädliche Bewegungsabläufe korrigieren
Subakut
Wenig gefährlicher Stoff
Wenig qualifiziert
Wenig qualifizierter Arbeitsuchender
Weniger heftig verlaufend
Zu wenig erhobene Fracht
Zu wenig erhobene Gebühr
Zu wenig erhobener Fahrpreis
Zu wenig erhobenes Fahrgeld

Vertaling van " wenig korrigieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zu wenig erhobene Fracht | zu wenig erhobene Gebühr | zu wenig erhobener Fahrpreis

te weinig berekende vracht


geringfügige Verwendung/weniger wichtige Tierarten | seltene Indikation und wirtschaftlich unbedeutende Tierart | seltener Anwendungsbereich und Tierart von geringer wirtschaftlicher Bedeutung | weniger bedeutende Anwendung und weniger verbreitete Tierart (minor uses and minor species - MUMS)

minder frequente indicatie en kleinere diersoort


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


zu wenig erhobener Fahrpreis | zu wenig erhobenes Fahrgeld

te weinig geïnde vervoerprijs


potenziell schädliche Bewegungsabläufe korrigieren

potentieel schadelijke bewegingen corrigeren | potentieel schadelijke bewegingen bijsturen | potentieel schadelijke bewegingen verbeteren


Fitness-Kunden/Fitness-Kundinnen korrigieren

fitnessklanten bijsturen


wenig qualifizierter Arbeitsuchender

laag geschoolde werkzoekende






subakut | weniger heftig verlaufend

subacuut | van betrekkelijk korte duur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. weist darauf hin, dass gemäß der Fünften Europäischen Erhebung über die Arbeitsbedingungen vom April 2012 18 % der Arbeitnehmer angaben, ihre Berufstätigkeit und ihr Privatleben schlecht vereinbaren zu können und dass EU-weit 19 % der Frauen und 7 % der Männer nur geringe Teilzeit (weniger als 20 Stunden pro Woche) arbeiten, wobei nur 3 % der Männer zwischen 35 und 49 geringe Teilzeit arbeiten im Vergleich zu 18 % der Frauen in dieser Altersgruppe; bemerkt auch, dass Teilzeitbeschäftigung meistens in bestimmten Sektoren zu finden ist, wobei mehr als 38 % der Teilzeitbeschäftigten sowohl geringe als auch längere Teilzeit (d. h. zwisch ...[+++]

6. wijst erop dat uit de vijfde Europese enquête naar de arbeidsomstandigheden van april 2012 is gebleken dat 18% van de werknemers melding maakt van een slecht evenwicht tussen werk en privéleven, dat 19% van de vrouwen en 7% van de mannen in de EU als geheel werken in "korte" deeltijd (minder dan 20 uur per week) en dat slechts 3% van de mannen tussen de 35 en 49 jaar werkt in "korte" deeltijd, tegenover 18% van de vrouwen in die leeftijdscategorie; wijst tevens op het feit dat het meeste deeltijdwerk in specifieke sectoren gevonden kan worden, met meer dan 38% deeltijdwerkers, zowel "kort" als "substantieel" (d.w.z. tussen de 20 en 3 ...[+++]


Dank dieser Verbesserungen können die Landwirte ihre Tätigkeit besser planen, sie haben weniger Schreibarbeit, um kleine Verstöße zu korrigieren, und sie müssen künftig nicht mehr befürchten, für minimale Verstöße bestraft zu werden.

Deze verbeteringen stellen de landbouwers in staat hun activiteiten beter te plannen, brengen minder administratieve rompslomp met zich om kleine overtredingen ongedaan te maken en nemen de dreiging te worden bestraft voor triviale overtredingen weg.


Der Bericht und die Abstimmung im Landwirtschaftsausschuss zielten großenteils darauf ab, einige dieser weniger positiven Aspekte zu korrigieren.

Het verslag dat de Landbouwcommissie met brede meerderheid heeft gesteund, is erop gericht een aantal zaken die we minder positief vonden te corrigeren.


Ich muss vielleicht den Pessimismus oder die negative Einschätzung, die einige zum Ausdruck brachten, ein wenig korrigieren, denn obwohl es zutrifft, dass die Fortschritte bei der Realisierung dieser Projekte bisher, seit dem Vertrag von Maastricht, unzureichend waren, so wurden doch seit der Tagung des Europäischen Rates von Essen im Jahr 1994, wenn ich mich recht erinnere, einige dieser Projekte realisiert oder befinden sich in Realisierung.

Misschien moet ik het pessimisme en het negatieve oordeel dat door sommigen is verwoord ietwat bijstellen, want ook al is de voortgang bij de realisatie van deze projecten tot nu toe, sinds het Verdrag van Maastricht, onvoldoende geweest, toch is sinds de Europese Raad van Essen in 1994 – als ik mij niet vergis – een aantal ervan wel degelijk uitgevoerd of in uitvoering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe dennoch die Hoffnung, dass das Europäische Parlament dies in zweiter Lesung korrigieren wird, es sich offener für die Argumente von Umweltschutzfachleuten zeigt und vermeidet, Normen festzulegen, die weniger strikt sind als die heute geltenden.

Ik hoop dat het Europees Parlement in tweede lezing tot inkeer komt, zich gevoeliger toont voor de argumenten van specialisten op het gebied van de luchtkwaliteit en geen genoegen neemt met normen die soepeler zijn dan de normen die momenteel van kracht zijn.


Die Kommission hat wiederholt angedeutet, uns darin unterstützen zu wollen, der Rat ebenfalls, wenn auch ein wenig widerwillig, nur ist es nicht gelungen, diesen Punkt in dem Vertrag im Laufe der Debatte, die hierzu stattgefunden hat, zu korrigieren.

De Commissi heeft herhaaldelijk aangegeven ons daarin te steunen en de Raad heeft dat enigszins schoorvoetend ook gedaan, alleen is het corrigeren van dit punt in het verdrag in het kader van de discussie die hierover is gevoerd, niet gelukt.


- Im Fall von Messungen zur Ausarbeitung strategischer Lärmkarten für die Lärmbelastung in Gebäuden und in der Nähe von Gebäuden kann eine andere Höhe gewählt werden, die jedoch nie weniger als 1,5 m über dem Boden betragen darf; die Ergebnisse sind folglich auf eine entsprechende Höhe von 4 m zu korrigieren.

- bij metingen met het oog op de opstelling van strategische geluidsbelastingkaarten met betrekking tot de blootstelling aan lawaai in of nabij gebouwen mogen andere hoogten worden gekozen, maar die mogen nooit minder dan 1,5 m boven de grond zijn, en de resultaten moeten worden herleid tot een hoogte van 4 m.


- Im Fall von Messungen zur Ausarbeitung strategischer Lärmkarten für die Lärmbelastung in Gebäuden und in der Nähe von Gebäuden kann eine andere Höhe gewählt werden, die jedoch nie weniger als 1,5 m über dem Boden betragen darf; die Ergebnisse sind folglich auf eine entsprechende Höhe von 4 m zu korrigieren.

- bij metingen met het oog op de opstelling van strategische geluidsbelastingkaarten met betrekking tot de blootstelling aan lawaai in of nabij gebouwen mogen andere hoogten worden gekozen, maar die mogen nooit minder dan 1,5 m boven de grond zijn, en de resultaten moeten worden herleid tot een hoogte van 4 m;


Wenn die Variable 3.1 weniger als 52 Wochen beträgt, ist die Variable 4.1.2 nicht zu korrigieren.

Wanneer variabele 3.1 minder dan 52 weken geeft, vindt geen correctie van variabele 4.1.2 plaats.


Die Binnenschiffahrt stellt insbesondere im Güterbereich eine unerläßliche Ergänzung anderer Beförderungsformen dar, weil sie - zu einer Entlastung des Straßen- und Schienennetzes beiträgt, - umweltfreundlich und - sicher ist, insbesondere für die Beförderung gefährlicher Güter, - einen günstigen Energieverbrauch aufweist und - wenig soziale Kosten verursacht. Die volle Erschließung des Potentials der Binnenschiffahrt scheiterte jedoch bisher an - restriktiven Praktiken auf bestimmten Märkten, - Überkapazitäten aufgrund des hohen Anteils an alten und unwirtschaftlichen Schiffen sowie - den relativ hohen Umschlagkosten. Mit den heute gebi ...[+++]

De ontwikkeling van de binnenvaart vormt een essentiële aanvulling op de overige vormen van vervoer, zeker waar het om vrachtvervoer gaat, aangezien deze vorm van vervoer: - de verzadiging van het wegennet en het spoorwegnet vermindert; - milieuvriendelijk is; - veilig is, met name voor het transport van gevaarlijke goederen; - energie-efficiënt is; - lage maatschappelijke kosten met zich meebrengt. Maar de volledige benutting van de mogelijkheden van de binnenwateren wordt nog steeds gehinderd door: - restrictieve praktijken op bepaalde markten; - overcapaciteit ten gevolge van een hoog percentage oude en inefficiënte schepen; - d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' wenig korrigieren' ->

Date index: 2023-01-19
w