Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blattfallkrankheit
Falscher Mehltau
Falscher Mehltau der Rüben
Falscher Rebmehltau
Falscher Rübenmehltau
Nach bestem Wissen und völlig frei
Peronospora
Rebenblattfallkrankheit
Stupor
Verblödung
Völlig anonyme Zeugenaussage
Völlig ausgeheilte angeborene Anomalie
Völlige Stumpfheit

Traduction de « völlig falscher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
falscher Mehltau der Rüben | falscher Rübenmehltau

valse meeldauw | valse meeldauw van de suikerbiet


Blattfallkrankheit | falscher Mehltau | falscher Rebmehltau | Peronospora | Rebenblattfallkrankheit

valse meeldauw op wijnstokken


völlig ausgeheilte angeborene Anomalie

volledig genezen aangeboren aandoening


nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


völlig anonyme Zeugenaussage

volledig anonieme getuigenis


Stupor | Verblödung | völlige Stumpfheit

stupor | versuffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Abschließend möchte ich eins gern klarstellen: Meiner Meinung nach ist eine europäische Gesetzesinitiative zur Regulierung der Medien, die einige von Ihnen in diesem Hause morgen fordern werden, ein völlig falscher Ansatz, und hier, Frau Kommissarin, werden Sie uns sicher zustimmen.

Laat mij tot slot nog één zaak duidelijk stellen: een Europees wetgevend initiatief om de media te reguleren, zoals sommigen in dit huis morgen zullen vragen, is volgens mij helemaal de verkeerde weg en ik meen, commissaris, dat u het op dat punt met ons eens bent.


Die Forderung an die Kommission, eine Studie über den so genannten positiven Einfluss von ungesetzlichen Arbeitskräften aus Bulgarien und Rumänien zu machen, ist ein völlig falscher Ansatz.

De oproep aan de Commissie om een studie uit te werken over de zogenaamd positieve invloed van ongeregelde arbeidskrachten uit Bulgarije en Roemenië, is een volledig verkeerde aanpak.


Ich bedaure das sehr, denn dadurch entstand ein völlig falscher Eindruck von der Position des Europäischen Parlaments.

Ik betreur dat zeer, want het heeft een heel verkeerde indruk gewekt over de positie van het Europees Parlement.


− (SV) Wir sind der Meinung, dass mit der Strategie der Europäischen Kommission zu einer Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Verteidigungsindustrie innerhalb der EU ein völlig falscher Weg eingeschlagen wird.

− (SV) Wij zijn van mening dat de Europese Commissie met haar strategie voor een competitievere defensie-industrie in de EU totaal op het verkeerde spoor zit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Versuch, den Preisanstieg für Tierfuttermittel in Europa und die daraus resultierende Krise in der Viehwirtschaft mit den Gesetzen der EU zu genetisch veränderten Organismen im Allgemeinen und ihrer Null-Toleranz-Politik im Besonderen in Verbindung zu bringen, ist ein völlig falscher, unaufrichtiger Ansatz.

De poging om de stijging van diervoerderprijzen in Europa en de bijbehorende crisis in de veehouderij te koppelen aan de wetgeving inzake genetisch gemodificeerde organismen van de EU in het algemeen, en het nultolerantiebeleid in het bijzonder, is volledig onjuist en oneerlijk.


Artikel 197 des Strafgesetzbuches, Artikel 73bis des Mehrwertsteuergesetzbuches und Artikel 450 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, dahingehend ausgelegt, dass die Straftat der Verwendung falscher Urkunden weiterhin andauert, sogar ohne dass der Täter eine neue Straftat begeht und ohne dass er wiederholt tätig geworden ist, solange das von ihm verfolgte Ziel nicht völlig erreicht ist und solange die ihm vorgeworfene anfängliche Handlung ohne Einspruch seinerseits die von ihm erwartete zweckdienliche Folge nach sich zieht, verstossen ...[+++]

Artikel 197 van het Strafwetboek, artikel 73bis van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 450 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aldus geïnterpreteerd dat het misdrijf van gebruik van valse stukken blijft voortduren, zelfs zonder een nieuw feit van de dader en zonder zijn herhaald optreden, zolang het door hem beoogde doel niet volledig is bereikt en zolang de hem verweten beginhandeling, zonder verzet van zijn kant, het nuttige gevolg heeft dat hij ervan verwachtte, schenden niet de artikel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' völlig falscher' ->

Date index: 2024-10-19
w