Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus dem Betrieb nehmen
Farbige Illustrationen die als Vorbilder dienen
Geschirrspüler bedienen
Geschirrspüler in Betrieb nehmen
Geschirrspülmaschine bedienen
Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen
In Anspruch nehmen
In Betrieb nehmen
Umgehend Stellung nehmen
Vorbild-Rentabilitätsrate
Waren entgegen nehmen

Vertaling van " vorbild nehmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


farbige Illustrationen die als Vorbilder dienen

gekleurde illustraties welke tot leidraad dienen


Geschirrspüler bedienen | Geschirrspülmaschine in Betrieb nehmen | Geschirrspüler in Betrieb nehmen | Geschirrspülmaschine bedienen

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


Vorbild-Rentabilitätsrate

begeleidende rendementsberekening | rendementsberekening










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dazu gehört auch, dass positive Beispiele einer besonders erfolgreichen Umsetzung herausgestellt werden, an denen sich andere Länder ein Vorbild nehmen können.

Hiertoe behoren ook positieve voorbeelden van een bijzonder succesvol verlopen tenuitvoerlegging, waaruit andere landen lering kunnen trekken.


Das Dokument könnte sich, was den Zweck und die Ausgestaltung angeht, die Erklärung von Messina zum Vorbild nehmen, die sowohl die Antwort auf einen institutionellen Rückschlag darstellte als auch der Vorläufer zu einem Vertrag – in diesem Fall dem Vertrag von Rom – war.

Qua inhoud en vorm zou het document moeten worden geïnspireerd door de verklaring van Messina, die zowel een reactie op een institutionele achteruitgang van de situatie als een voorloper van het Verdrag van Rome was.


Wir sollten uns das Verhalten von Präsident Obama zum Vorbild nehmen: Er war mutig genug, den Dalai Lama zu empfangen.

Wij kunnen een voorbeeld nemen aan president Obama, die de moed heeft de Dalai Lama te ontvangen.


Ein portugiesischer Befragter forderte, dass derartige Europakurse obligatorisch werden und dass nationale Ausbildungseinrichtungen sich dann dieses Europakursangebot zum Vorbild nehmen.

Eén Portugese respondent meende dat dergelijke Europese opleidingen verplicht moeten worden gesteld, en dat nationale opleidingsinstanties zich vervolgens op de aangeboden Europese opleidingen moeten baseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies soll hier mit der vorgeschlagenen „Verringerung“ auf 750 Mitglieder institutionalisiert werden, einer Zahl, die 30 bis 40 % zu hoch ist, um effizient zu sein – es sei denn, wir wollen uns Chinas 3000-köpfigen Nationalen Volkskongress zum Vorbild nehmen, der größtenteils reine Zierfunktion hat.

Nu is het de bedoeling om dit te institutionaliseren met een zogeheten “beperking” van het aantal zetels tot 750, wat nog altijd dertig tot veertig procent te veel is om daadwerkelijk doeltreffend te kunnen functioneren, of we moeten onszelf willen vormgeven naar het model van het 3 000 leden tellende Chinese volkscongres dat er eigenlijk alleen maar voor de sier is.


Deshalb müssen wir die besten Modelle aus allen europäischen Ländern als Vorbild nehmen und den ESF und den EFRE sehr viel stärker nutzen, um Modellprojekte zu fördern und die Mitgliedstaaten in die Pflicht zu nehmen.

Daarom moeten we de beste modellen uit alle Europese landen tot voorbeeld nemen en een veel groter gebruik maken van het ESF en EFRO om projecten met modelkarakter te steunen en lidstaten hun verplichtingen na te laten komen.


Ein solches Rechtssystem könnte sich EPLA zum Vorbild nehmen und eine harmonische Integration in das gemeinschaftliche Rechtsprechungssystem ermöglichen.

Het EPLA zou model kunnen staan voor een dergelijk systeem, dat een harmonieuze integratie in het juridische instrumentarium van de Gemeenschap mogelijk zou maken.


Vor allem sollten wir uns im Bereich der direkten Demokratie die Schweiz zum Vorbild nehmen. Denn nur wenn die EU-Völker wieder den Eindruck haben, dass ihr Wille ernst genommen wird, dass sie mitbestimmen können, dann könnten wir wieder aus der gegenwärtigen Krise der EU herauskommen.

Maar bovenal kunnen we een voorbeeld nemen aan de directe democratie in Zwitserland, want alleen als de volkeren binnen de EU weer de indruk krijgen dat hun wil serieus genomen wordt, dat ze kunnen meebeslissen, zouden we een uitweg kunnen vinden uit de crisis waar de EU zich momenteel in bevindt.


Das Dokument könnte sich, was den Zweck und die Ausgestaltung angeht, die Erklärung von Messina zum Vorbild nehmen, die sowohl die Antwort auf einen institutionellen Rückschlag darstellte als auch der Vorläufer zu einem Vertrag – in diesem Fall dem Vertrag von Rom – war.

Qua inhoud en vorm zou het document moeten worden geïnspireerd door de verklaring van Messina, die zowel een reactie op een institutionele achteruitgang van de situatie als een voorloper van het Verdrag van Rome was.


Dazu gehört auch, dass positive Beispiele einer besonders erfolgreichen Umsetzung herausgestellt werden, an denen sich andere Länder ein Vorbild nehmen können.

Hiertoe behoren ook positieve voorbeelden van een bijzonder succesvol verlopen tenuitvoerlegging, waaruit andere landen lering kunnen trekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorbild nehmen' ->

Date index: 2024-06-01
w