Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Wettbewerblicher Dialog
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Vertaling van " vertiefter dialog " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg




Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein vertiefter Dialog mit China über eine Zusammenarbeit bei Investitionen in Ländern von gemeinsamem Interesse würde dem zunehmenden finanziellen Engagement Chinas in vielen Ländern Rechnung tragen, die auch Partner der EU sind.

Een diepere dialoog met China over samenwerking op het gebied van investeringen in landen van gemeenschappelijk belang zou passen bij de toenemende financiële betrokkenheid van China bij veel landen die ook EU-partners zijn.


Ferner muss der Dialog über wirtschafts- und finanzpolitische Themen vertieft werden, wobei es darum geht, die Erfahrung der EU mit regionaler Kooperation im makroökonomischen Bereich weiterzugeben und für eine stärkere Verwendung des Euro als internationales Zahlungsmittel zu werben.

Verder zouden wij onze dialoog over vraagstukken van economisch en financieel beleid moeten intensiveren, onze ervaringen met regionale macro-economische samenwerking moeten delen en het gebruik van de euro als internationale munt moeten stimuleren.


Das muss darin zum Ausdruck kommen, dass der umfassende Dialog mit der ASEAN-Gruppe vertieft und die bilateralen Beziehungen zu den wichtigsten Mitgliedern der ASEAN-Gruppe gestärkt werden.

Dit moet zowel tot uitdrukking komen in een intensievere en meer uitvoerige dialoog met de ASEAN als geheel, als in het versterken van onze bilaterale betrekkingen met belangrijke ASEAN-partners.


Eine Konferenz mit dem Titel „EU-Russland-Dialog zu HIV/Aids“ vertiefte die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den östlichen Nachbarn.

De samenwerking tussen de Commissie en de oostelijke buurlanden werd versterkt door een conferentie in het kader van de dialoog tussen de EU en Rusland over HIV/aids.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. ist der Auffassung, dass zu den Bediensteten der EU-Delegationen in den BRICS-Ländern Verbindungsbeamte des Parlaments zählen sollten, damit ein tieferes Verständnis der nationalen parlamentarischen Dimension in jedem dieser Länder entwickelt wird und eine engere Zusammenarbeit und ein vertiefter Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten auf bilateraler Basis sowie eine größere demokratische Rechenschaftspflicht für die Beschlussfassungsprozesse in internationalen Foren wie der G8 und der G20 gefördert werden; vertritt die Auffassung, dass über seine bestehenden Delegationen für die Beziehungen zu Chi ...[+++]

28. is de mening toegedaan dat contactambtenaren van het Parlement deel zouden moeten uitmaken van het personeel van de EU-delegaties in de BRICS-landen, met het oog op een beter begrip van de nationale parlementaire dimensie in elk van deze landen afzonderlijk en een nauwere samenwerking en dialoog op bilaterale basis tussen het Europees Parlement en nationale parlementen, teneinde meer democratische verantwoordingsplicht in het besluitvormingsproces van internationale fora als de G8 en de G20 te bevorderen; is voorts van oordeel dat – naast de bestaande delegaties voor de betrekkingen met respectievelijk Rusland, India, China en Zuid- ...[+++]


28. ist der Auffassung, dass zu den Bediensteten der EU-Delegationen in den BRICS-Ländern Verbindungsbeamte des Parlaments zählen sollten, damit ein tieferes Verständnis der nationalen parlamentarischen Dimension in jedem dieser Länder entwickelt wird und eine engere Zusammenarbeit und ein vertiefter Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten auf bilateraler Basis sowie eine größere demokratische Rechenschaftspflicht für die Beschlussfassungsprozesse in internationalen Foren wie der G8 und der G20 gefördert werden; vertritt die Auffassung, dass über seine bestehenden Delegationen für die Beziehungen zu Chi ...[+++]

28. is de mening toegedaan dat contactambtenaren van het Parlement deel zouden moeten uitmaken van het personeel van de EU-delegaties in de BRICS-landen, met het oog op een beter begrip van de nationale parlementaire dimensie in elk van deze landen afzonderlijk en een nauwere samenwerking en dialoog op bilaterale basis tussen het Europees Parlement en nationale parlementen, teneinde meer democratische verantwoordingsplicht in het besluitvormingsproces van internationale fora als de G8 en de G20 te bevorderen; is voorts van oordeel dat – naast de bestaande delegaties voor de betrekkingen met respectievelijk Rusland, India, China en Zuid- ...[+++]


Ein vertiefter Dialog mit den Pazifik-Inseln und eine engere Zusammenarbeit mit Partnern in der Region kann für die Verbesserung der Wirksamkeit der Hilfe nur von Vorteil sein.

Meer dialoog met de Pacifische eilanden en nauwere samenwerking met de partners in de regio kan de doeltreffendheid van de hulpverlening alleen maar ten goede komen.


26. hebt hervor, dass die europäische Sicherheitsstrategie den Positionen der EU zu den Fragen besondere Aufmerksamkeit widmen sollte, die die USA im Rahmen ihrer nationalen Sicherheitsstrategie anders zu interpretieren scheinen, worauf ein vertiefter Dialog folgen sollte, wobei die beiden wichtigsten Probleme derzeit die Legitimität des Einsatzes militärischer Gewalt ohne ein UN-Mandat und das Konzept der Präemptivschläge sind; ein breiter Konsens sollte zur Terrorismusbekämpfung im Rahmen der nach den Terroranschlägen vom 11. September begründeten globalen Koalition möglich sein; die Förderung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit ...[+++]

26. onderstreept dat in de Europese veiligheidsstrategie speciale aandacht moet worden besteed aan het standpunt van de Europese Unie tegenover vraagstukken die de Verenigde Staten met hun nationale veiligheidsstrategie anders lijken te interpreteren, gevolgd door een diepgaande dialoog in het kader waarvan de twee voornaamste punten thans de legitimiteit van het gebruik van militaire middelen bij het ontbreken van een VN-mandaat en het concept van preventieve aanvallen moeten zijn; een brede consensus is bereikbaar op het gebied van de bestrijding van het terrorisme in het kader van de wereldwijde coalitie die vorm kreeg na de terroristische aanslag ...[+++]


5. hofft, dass nach Klärung dieser Frage ein vertiefter Dialog zwischen der EU und Nordkorea in den Bereichen Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe, Förderung der demokratischen Institutionen, Investitionen sowie menschliche und soziale Entwicklung und Infrastrukturen stattfinden wird;

5. spreekt de hoop uit dat, wanneer deze zaak eenmaal is verduidelijkt, een meer diepgaande dialoog tussen de EU en Noord-Korea zal plaatsvinden op het gebied van samenwerking, humanitaire hulp, ondersteuning van de democratische instellingen, investeringen, alsmede menselijke en sociale ontwikkeling en infrastructuur;


Der soziale Dialog in Europa diversifiziert und vertieft sich insbesondere durch die Umsetzung der in Lissabon beschlossenen und im März 2002 in Barcelona bekräftigten Strategie für wirtschaftliche und soziale Reformen.

De Europese sociale dialoog wordt meer gediversifieerd en meer diepgaand, met name ook als gevolg van de tenuitvoerlegging van de strategie voor economische en sociale hervormingen waartoe te Lissabon is besloten, en die in maart 2002 in Barcelona verder is uitgewerkt.


w