Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astronomische Höhe
Auf gleicher Höhe
Feldscher und vergleichbare paramedizinische Praktiker
Fieber von extremer Höhe
Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin
Hyperpurexie
Höhe eines Gestirns
Höhenwinkel
Lichte Höhe
Scheinbare Höhe
Sternhöhe
Vergleichbare Ware
Vergleichbare Waren
Vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer

Traduction de « vergleichbar hohes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergleichbare Ware | vergleichbare Waren

vergelijkbaar goed,vergelijkbare goederen


Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission | Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | HR/VP [Abbr.]

hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie | hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter | HV [Abbr.] | HV/VV [Abbr.]


astronomische Höhe | Höhe eines Gestirns | Höhenwinkel | scheinbare Höhe | Sternhöhe

hoogte van een ster


vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer

vergelijkbare werknemer in vaste dienst


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie Hygiene

Milieu- en bedrijfsartsen en specialisten op het gebied van de milieu- en arbeidshygiëne


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in der traditionellen und komplementären Medizin

Specialisten op het gebied van de traditionele en de alternatieve geneeskunde


Feldscher und vergleichbare paramedizinische Praktiker

Paramedici






Hyperpurexie | Fieber von extremer Höhe

hyperpyrexie | hoge koorts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sowohl das Eingliederungseinkommen als auch die Einkommensgarantie für Betagte bezwecken nämlich, ein gesetzlich festgelegtes Einkommen für diejenigen zu gewähren, die nicht über andere ausreichende Existenzmittel verfügen, wobei die beiden Regelungen dem gleichen Ziel dienen: Leistungen in vergleichbarer Höhe bieten, die davon abhängen, dass die Existenzmittel des Empfängers unzureichend sind.

Immers, zowel het leefloon als de inkomensgarantie voor ouderen strekken ertoe een bij de wet vastgelegd inkomen te verschaffen aan diegenen die niet over voldoende andere bestaansmiddelen beschikken, waarbij de twee regelingen dezelfde doelstelling nastreven : uitkeringen van een vergelijkbaar niveau verstrekken die afhankelijk zijn van de voorwaarde dat de bestaansmiddelen van de begunstigde ontoereikend zijn.


Was die finanzielle Hilfe der Gemeinschaft anbelangt, so stehen aus dem Sechsten Forschungsrahmenprogramm, verteilt über einen Vierjahreszeitraum, EUR 17,5 Milliarden für Forschungszwecke zur Verfügung, wodurch private Investitionen in Höhe in schätzungsweise vergleichbarer Höhe mobilisiert werden; dies entspricht indes, auf ein Jahr umgerechnet, lediglich rund 7 % der nationalen staatlichen Forschungsausgaben und 5 % dessen, was die Industrie ausgibt.

Wat betreft de communautaire middelen: er staan in het kader van het zesde onderzoekskaderprogramma weliswaar 17,5 miljard euro voor onderzoek gedurende een periode van vier jaar beschikbaar, waardoor naar schatting private investeringen in een vergelijkbare orde van grootte gemobiliseerd worden, maar dit komt op jaarlijkse basis slechts op ongeveer 7% van de nationale publieke uitgaven ten behoeve van onderzoek en 5% van de uitgaven van het bedrijfsleven neer.


Das Einsparpotenzial für den Verkehr wird mit 26 % auf eine vergleichbare Höhe veranschlagt; die Verlagerung von Verkehr auf andere Verkehrsträger hat dabei besonderes Gewicht[10]. Dies ist in Übereinstimmung mit der Halbzeitbilanz zum Verkehrsweißbuch[11].

In de vervoerssector lijkt er een soortgelijk besparingspotentieel te zijn van 26%, een percentage dat in belangrijke mate tot stand is gekomen door een overschakeling naar andere vervoerstakken [10], in overeenstemming met de tussentijdse evaluatie van het Witboek Vervoer [11].


Innerhalb einer solchen Gruppe (von Ländern mit Lebenshaltungskosten in vergleichbarer Höhe) erhält ein Studierender für einen Auslandsaufenthalt ein EU-Stipendium innerhalb einer Spanne von 200-450 EUR pro Monat.

Een student die zich voor studiedoeleinden naar een land in dezelfde groep begeeft (dus met vergelijkbare kosten van levensonderhoud), zal een "middelgrote" EU-beurs van 200-450 euro per maand ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Über IPA wird die EU weiter umfangreiche Unterstützung für die Beitrittsvorbereitungen der Erweiterungsländer leisten, wobei für den Zeitraum 2014-2020 Mittel in vergleichbarer Höhe (11,7 Mrd. EUR in laufenden Preisen) wie über den jetzigen Finanzrahmen zur Verfügung gestellt werden.

Met IPA II blijft de EU aanzienlijke steun bieden aan de voorbereidingen van de uitbreidingslanden voor de toetreding. De middelen voor de periode 2014–2020 zijn met 11,7 miljoen euro (huidige prijzen) vergelijkbaar met het huidige financiële kader.


So fließen beispielsweise im laufenden Finanzplanungszeitraum (2007-2013) etwa 72,5 Mrd. EUR in die allgemeine und berufliche Bildung in den Regionen Europas, und für die Zukunft ist mit Investitionen in vergleichbarer Höhe zu rechnen.

Zo wordt onder de huidige begroting (2007-2013) ongeveer 72,5 miljard euro besteed aan onderwijs en opleiding in de Europese regio's, en kunnen voor de toekomst vergelijkbare bedragen worden verwacht.


Schätzungen zufolge werden 2020 knapp 35 % aller Arbeitsplätze ein hohes Qualifikationsniveau erfordern (Hochschulabschluss oder vergleichbarer Abschluss).

Naar schatting zullen tegen 2020 voor bijna 35 % van alle banen vaardigheden van hoog niveau (universitair of gelijkwaardig) vereist zijn.


Das operationelle Programm für die südlichen Niederlande wird mit 185,9 Millionen Euro aus dem EFRE unterstützt, womit die Region Mittel in vergleichbarer Höhe wie im Programmzeitraum 2000-2006 erhält.

Voor het operationele programma voor Zuid-Nederland trekt het EFRO 185,9 miljoen uit, grosso modo hetzelfde bedrag als de regio in de periode 2000-2006 heeft ontvangen.


Eine Anlastung umweltbezogener Kosten, die eine Erhöhung der Gesamterlöse des Betreibers der Infrastruktur mit sich bringt, ist jedoch nur dann erlaubt, wenn eine solche Anlastung in vergleichbarer Höhe auch bei konkurrierenden Verkehrsträgern erfolgt.

Een heffing voor milieukosten waaruit een verhoging van de totale inkomsten van de infrastructuurbeheerder resulteert, wordt echter uitsluitend toegestaan als deze bij concurrerende takken van vervoer van vergelijkbare omvang is.


Der Richtlinienvorschlag legt hohe Anforderungen an die nationalen Einrichtungen des Blutsektors fest. Sie müssen ein Qualitätssicherungssystem einführen, mit dem garantiert werden soll, dass überall in der Gemeinschaft vergleichbare Sicherheitsvorkehrungen für Blut getroffen werden.

De voorgestelde richtlijn legt hoge normen vast voor nationale bloedinstellingen en beschrijft een kwaliteitszorgsysteem voor bloedinstellingen waarmee moet worden bereikt dat bloed overal in de Gemeenschap met dezelfde veiligheid omringd wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vergleichbar hohes' ->

Date index: 2020-12-15
w