Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomteststoppvertrag
B-Waffen-Übereinkommen
BWÜ
CTBT
CWÜ
Chemiewaffenübereinkommen
OVCW
Organisation für das Verbot chemischer Waffen
UVNV
Umfassendes Verbot von Nuklearversuchen
Verbot
Verbot der Doppelbestrafung
Verbot der Einfahrt
Verkehrszeichen zur Aufhebung eines Verbots
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen

Traduction de « verbot einzuführen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Atomteststoppvertrag | umfassendes Verbot von Nuklearversuchen | Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | CTBT [Abbr.] | UVNV [Abbr.]

Alomvattend Kernstopverdrag | CTBT [Abbr.]


B-Waffen-Übereinkommen | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | BWÜ [Abbr.]

B-wapensverdrag | Verdrag inzake biologische en toxinewapens | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens | BTWC [Abbr.] | BW-Verdrag [Abbr.]


Chemiewaffenübereinkommen | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | CWÜ [Abbr.]

Chemische Wapens Verdrag | Verdrag inzake chemische wapens | CWC [Abbr.]


Verkehrszeichen zur Aufhebung eines Verbots

verkeersbord dat het einde van een verbod aanduidt




Organisation für das Verbot chemischer Waffen [ OVCW ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]




Verbot der Einfahrt

verboden richting voor ieder bestuurder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Dekretgeber hat sich dafür entschieden, eine Regelung über die Entschädigung der Wertminderungen einzuführen, die mit einem Bau- oder Parzellierungsverbot zusammenhängen, das sich aus einem räumlichen Ausführungsplan ergibt, wenn dieses Verbot dazu führt, dass eine Parzelle nicht mehr für eine Bau- oder Parzellierungsgenehmigung in Frage kommt, während sie am Tag vor dem Inkrafttreten dieses Plans wohl für eine Bau- oder Parzellierungsgenehmigung in Frage kam (Artikel 2.6.1 §§ 1 und 2 des Flämischen Raumordnungskodex).

De decreetgever heeft ervoor gekozen om een regeling in te stellen inzake vergoeding van de waardeverminderingen die verband houden met een bouw- of verkavelingsverbod dat voortvloeit uit een RUP, wanneer dat verbod ertoe leidt dat een perceel niet meer in aanmerking komt voor een vergunning om te bouwen of te verkavelen, terwijl het de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van dat plan wel in aanmerking kwam voor een vergunning om te bouwen of te verkavelen (artikel 2.6.1, §§ 1 en 2, van de VCRO).


sowie die implizite Entscheidung der Direktion des Königlichen Athenäums von Dendermonde (Mittelschule und Athenäum) unbekannten Datums, das genannte Verbot in dem Königlichen Athenäum von Dendermonde (Mittelschule und Athenäum) einzuführen, wie dieses in dem Brief vom 13hhhhqMai 2013 steht.

alsmede de impliciete beslissing van de directie van het Koninklijk Atheneum Dendermonde (Middenschool en Atheneum) van obekende datum, om het voornoemde verbod te implementeren in het Koninklijk Atheneum Dendermonde (Middenschool en Atheneum), zoals medegedeeld bij brief d.d. 13 mei 2013 ».


Wenn wegen des Schutzes des Privatlebens ein gemeinnütziger Auftrag einer öffentlichen Einrichtung anvertraut wird, kann die Finanzierung dieser Einrichtung nicht als ein Mechanismus angesehen werden, der dem durch die im Klagegrund erwähnten Bestimmungen des europäischen Rechts auferlegten Verbot, staatliche Beihilfen einzuführen, widersprechen würde.

Wanneer een taak van algemeen belang, wegens de vereiste bescherming van de persoonlijke levenssfeer, aan een openbare instelling wordt toevertrouwd, kan de financiering van die instelling niet worden geïnterpreteerd als een mechanisme dat strijdig is met het verbod, uitgevaardigd door de in het middel vermelde Europeesrechtelijke bepalingen, om staatssteun in te voeren.


Nach Auffassung der klagenden Parteien verstosse diese Bestimmung gegen den Gleichheitsgrundsatz (erster, zweiter, siebter, neunter, zehnter und elfter Teil), das Legalitätsprinzip (dritter Teil), die Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit (vierter und fünfter Teil), die Pressefreiheit (sechster Teil), das Verbot, den bürgerlichen Tod wieder einzuführen, sowie das Recht auf kulturelle und soziale Entfaltung (siebter Teil) und die Unschuldsvermutung (achter Teil).

Volgens de verzoekende partijen schendt die bepaling het gelijkheidsbeginsel (eerste, tweede, zevende, negende, tiende en elfde onderdeel), het wettigheidsbeginsel (derde onderdeel), de vrijheid van vereniging en van vergadering (vierde en vijfde onderdeel), de vrijheid van drukpers (zesde onderdeel), het verbod om de burgerlijke dood opnieuw in te voeren en het recht op culturele en maatschappelijke ontplooiing (zevende onderdeel) en het vermoeden van onschuld (achtste onderdeel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Diese Richtlinie hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, unter Einhaltung der Bestimmungen des Vertrags Verbote oder Beschränkungen für die Verwendung von Vergleichen in der Werbung für Dienstleistungen freier Berufe aufrechtzuerhalten oder einzuführen, und zwar unabhängig davon, ob diese Verbote oder Beschränkungen unmittelbar auferlegt oder von einer Einrichtung oder Organisation verfügt werden, die nach dem Recht der Mitgliedstaaten für die Regelung der Ausübung einer beruflichen Tätigkeit zuständig ist.

4. Niets in deze richtlijn belet de lidstaten om, met inachtneming van de bepalingen van het Verdrag, verbodsbepalingen of beperkingen voor het gebruik van vergelijkingen in reclame voor beroepsmatige dienstverlening te handhaven of te introduceren, die rechtstreeks worden opgelegd dan wel door een instantie of organisatie die volgens de wetgeving van de lidstaten verantwoordelijk is voor het reguleren van de uitoefening van een beroepsactiviteit.


Infolge dieser Auslegung ist es somit dem wallonischen Regionalgesetzgeber nicht erlaubt, ein absolutes Verbot einzuführen, durch das eine Schutzregelung aufgesetzt werden kann, die es ermöglicht, die in Gefangenschaft geborenen Vögel von den natürlich wildlebenden Vögeln zu unterscheiden, und zwar durch ein von der zuständigen Verwaltung ausgearbeitetes System der Beringung und Registrierung.

Ingevolge die interpretatie is het bijgevolg de Waalse gewestwetgever niet toegestaan een absoluut verbod in te stellen waardoor een beschermingsregeling kan worden opgezet, die het mogelijk maakt de in gevangenschap geboren vogels van de natuurlijk in het wild levende vogels te onderscheiden, door middel van een door de bevoegde administratie opgesteld ringen- en registratiesysteem.


9. fordert die Kommission und den Rat auf, für den Transport von lebenden Tieren und Tierprodukten in der gesamten Europäischen Union strenge Grenzen, und soweit notwendig, einschneidende Verbote einzuführen, um eine weitere Ausbreitung der Seuche zu verhindern, und für die Zukunft eine gemeinsame Strategie im Hinblick auf die Verringerung der Gesamtzahl an Tiertransporten auszuarbeiten;

9. verzoekt de Commissie en de Raad strikte bepalingen en zo nodig strikte verboden in te stellen voor het vervoer van levende dieren en dierlijke producten binnen de EU, teneinde een verdere verspreiding van de ziekte te voorkomen en een gemeenschappelijke strategie uit te werken voor een algemene vermindering van het vervoer van dieren in de toekomst;


9. fordert die Kommission und den Rat auf, für den Transport von lebenden Tieren und Tierprodukten in der gesamten EU strenge Grenzen, und soweit notwendig, einschneidende Verbote einzuführen, um eine weitere Ausbreitung der Seuche zu verhindern, und für die Zukunft eine gemeinsame Strategie im Hinblick auf die Verringerung der Gesamtzahl an Tiertransporten auszuarbeiten;

9. verzoekt de Commissie en de Raad strikte bepalingen en zo nodig strikte verboden in te stellen voor het vervoer van levende dieren en dierlijke producten binnen de EU, teneinde een verdere verspreiding van de ziekte te voorkomen en een gemeenschappelijke strategie uit te werken voor een algemene vermindering van het vervoer van dieren in de toekomst;


3. fordert die Kommission und den Rat auf, für den Transport von lebenden Tieren und Tierprodukten in der gesamten EU strenge Grenzen, und soweit notwendig, einschneidende Verbote einzuführen, um eine weitere Ausbreitung der Seuche zu verhindern, und für die Zukunft eine gemeinsame Strategie im Hinblick auf die Verringerung der Gesamtzahl an Tiertransporten auszuarbeiten (Höchstdauer eines Transports insgesamt vier Stunden, wobei lediglich einschränkende, vorübergehende Lösungen wie mobile Schlachtvorrichtungen für abgelegene Gebiete vorzusehen sind);

3. roept de Commissie en de Raad op strenge normen vast te stellen en zo nodig een strikt verbod te leggen op het vervoer van levende dieren en dierproducten in de hele EU om de verdere verspreiding van de ziekte te voorkomen; vraagt ook een gemeenschappelijke strategie uit te werken om het vervoer van dieren in de toekomst globaal te verminderen (een maximum van 4 uren voor de totale duur van het transport, waarbij oplossingen zoals mobiele slachtinstallaties voor verafgelegen regio’s alleen restrictief en tijdelijk mogen worden toegepast);


Aufgrund von Artikel 6 § 1 X Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sei die Flämische Region befugt, Massnahmen zu ergreifen, um Schäden an der Strasseninfrastruktur infolge von Spurrillenbildung zu bekämpfen und daher im allgemeinen ein Verbot der « Beschädigung des Strassenbelags » einzuführen, die Zuwiderhandlung gegen dieses Verbot strafrechtlich oder verwaltungsrechtlich unter Strafe zu stellen und Begleitmassnahmen vorzusehen.

Op grond van artikel 6, § 1, X, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is het Vlaamse Gewest bevoegd om maatregelen te nemen om de schade aan de wegeninfrastructuur ten gevolge van spoorvorming aan te pakken en derhalve, in algemene zin, een verbod in te stellen « het wegdek te beschadigen », de overtredingen van dat verbod strafrechtelijk of administratief te bestraffen en in andere begeleidende maatregelen te voorzien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verbot einzuführen' ->

Date index: 2025-08-12
w