Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-Bild
Bild- und Tonübertragungsausrüstung
Bild-Strahlungsmesser
Binäres Bild
Hemiplegie
Unvollständige Adresse
Unvollständige Anschrift
Unvollständige Leistung
Unvollständiger Monat
Unvollständiges Fahrzeug
Vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-

Traduction de « unvollständiges bild » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unvollständige Adresse | unvollständige Anschrift

onvolledig adres


unvollständige Adresse | unvollständige Anschrift

onvolledig adres


3D-Bild (dreidimensionales Bild)

3D beeld (3 dimensionaal)


Hemiplegie | vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-

hemiplegie | halfzijdige verlamming












Bild- und Tonübertragungsausrüstung

uitzendapparatuur | zendapparatuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bestehenden internationale Rankings geben jedoch möglicherweise nur ein unvollständiges Bild von der Leistung der Hochschulen ab, weil sie die Forschung überbewerten, andere wichtige Faktoren, die den Erfolg einer Hochschule ausmachen, dagegen ausklammern, wie Qualität der Lehre, Innovationskraft, regionales Engagement und Internationalisierung.

De bestaande internationale ranglijsten kunnen een onvolledig beeld geven van de prestaties van universiteiten, met een te hoge nadruk op onderzoek en te weinig aandacht voor andere sleutelfactoren die universiteiten succesvol maken, zoals de kwaliteit van het onderricht, innovatie, regionale betrokkenheid en internationalisering.


Folglich liefern die Daten, die aus den Mitgliedstaaten mithilfe des von der Kommission entwickelten Instruments zur Datenanalyse erhoben wurden, nur ein unvollständiges Bild der Frequenznutzung im Bereich von 400 MHz bis 6 GHz.

Ten gevolge hiervan bieden de gegevens uit de lidstaten die met behulp van het door de Commissie ontwikkelde instrument voor gegevensanalyse zijn verzameld slechts een gedeeltelijk beeld van het spectrumgebruik in het frequentiegebied tussen 400 MHz en 6 GHz.


26. Dieser Indikator vermittelt allerdings ein unvollständiges Bild, da die privaten Investitionen nicht erfasst werden, d. h. die Ausgaben der Unternehmen (z. B. für die betriebliche Aus- und Weiterbildung) und der Haushalte, die eine zentrale Bedeutung für die Entwicklung der Humanressourcen haben.

26. Deze indicator geeft een onvolledig beeld omdat hij niet de particuliere uitgaven van bedrijven (bijvoorbeeld opleiding voor het werk en opleiding die op het werk gebaseerd is) en gezinnen omvat, die van essentieel belang zijn voor de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen.


Darüber hinaus behandelt er aber auch einige Entwicklungen, die Anfang 2003 deutlich wurden; hätte man ihre Darstellung zum Ende 2002 abrupt abgebrochen, erhielte der Leser ein nur unvollständiges Bild der Lage.

Het bevat echter ook bepaalde ontwikkelingen die zich begin 2003 voordeden, omdat de lezer bij een afsluiting aan het eind van 2002 een onvolledig beeld te zien zou krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. vertritt die Auffassung, dass Komplexität eine Eigenschaft der regionalen Wirtschaftsstruktur ist und dass in einem gewissen Grad Wechselbeziehungen zwischen Wirtschafts-, Gesellschafts- und Umweltpolitik bestehen; ist der Ansicht, dass das BIP zwar nach wie vor ein geeignetes und präzises Instrument zur Messung der Entwicklung bei der Umsetzung von Programmen in Regionen und Städten ist, aber manchmal ein unvollständiges Bild vermitteln dürfte, bei dem die tatsächlichen regionalen Gegebenheiten ausgeblendet werden; vertritt deshalb die Auffassung, dass eine gründliche, faire, offene und wissenschaftlich fundierte Debatte über die V ...[+++]

6. meent dat de regionale economische structuur van nature complex is en dat er sprake is van een bepaalde mate van verwevenheid van economie, maatschappij en milieu; meent dat, hoewel het bbp nog steeds een belangrijk en rigoureus instrument is om ontwikkeling te meten bij de uitvoering van programma's in regio's en steden, het soms een onvolledig beeld kan schetsen waarin geen rekening wordt gehouden met de huidige situatie in de regio's; is daarom van mening dat er een gedegen, eerlijk, open en wetenschappelijk debat over het nut van het gebruik van andere indicatoren ter aanvulling op het bbp zou moeten plaatsvinden; onderstreept ...[+++]


Die bestehenden internationalen Rankings geben jedoch möglicherweise nur ein unvollständiges Bild von der Leistung der Hochschulen ab.

Echter, bestaande internationale ranglijsten kunnen een onvolledig beeld geven van de prestaties van universiteiten.


273. bedauert, dass die Anmerkungen des Hofes zum Erwerb der Gebäude IPE 1-3 in Straßburg nur ein unvollständiges Bild der Lage im Jahre 2006 zeichnen; verweist in diesem Kontext auf die Feststellungen in der Entschließung vom 26. September 2006 zu dem Entlastungsbeschluss für das Haushaltsjahr 2004, insbesondere die Ziffern 19 und 20;

273. betreurt dat de opmerkingen van de Rekenkamer over de aankoop van de IPE 1 - 3-gebouwen in Straatsburg slechts een onvolledig beeld geven van de situatie in 2006; wijst in verband hiermee op de vaststellingen in de resolutie van het Europees Parlement met de opmerkingen die een integrerend deel uitmaken van het besluit over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004, afdeling I – Europees Parlement (P6_TA(2006)0363), met name de paragrafen 19 en 20 hiervan;


271. bedauert, dass die Anmerkungen des Rechnungshofs zum Erwerb der Gebäude IPE 1-3 in Straßburg nur ein unvollständiges Bild der Lage im Jahre 2006 zeichnen; verweist in diesem Kontext auf die Feststellungen in der Entschließung vom 26. September 2006 zu dem Entlastungsbeschluss für das Haushaltsjahr 2004 , insbesondere die Ziffern 19 und 20;

271. betreurt dat de opmerkingen van de Rekenkamer over de aankoop van de IPE 1 - 3-gebouwen in Straatsburg slechts een onvolledig beeld geven van de situatie in 2006; wijst in verband hiermee op de vaststellingen in zijn resolutie van 26 september 2006 met de opmerkingen die een integrerend deel uitmaken van het besluit over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2004 , met name de paragrafen 19 en 20 hiervan;


Darüber hinaus behandelt er aber auch einige Entwicklungen, die Anfang 2003 deutlich wurden; hätte man ihre Darstellung zum Ende 2002 abrupt abgebrochen, erhielte der Leser ein nur unvollständiges Bild der Lage.

Het bevat echter ook bepaalde ontwikkelingen die zich begin 2003 voordeden, omdat de lezer bij een afsluiting aan het eind van 2002 een onvolledig beeld te zien zou krijgen.


Die im folgenden aufgezeigten Daten können bedauerlicherweise nur ein unvollständiges Bild ergeben.

Jammer genoeg geven de volgende cijfers slechts een onvolledig beeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' unvollständiges bild' ->

Date index: 2024-07-20
w