Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " tätigwerden bei dieser äußerst wichtigen reform " (Duits → Nederlands) :

Einen genauen Zeitplan für die Umsetzung dieser wichtigen Reform gibt es nicht.

De planning voor de tenuitvoerlegging van deze belangrijke hervorming blijft onduidelijk.


Die Europäische Union erkennt an, dass die Errichtung eines Menschenrechtsrates eine Hauptpriorität ist, wenn die EU-Mitgliedstaaten auch im Jahr 2005 offensichtlich erstaunlich langsam vorgingen, um den für ein Tätigwerden bei dieser äußerst wichtigen Reform notwendigen Druck auszuüben.

De Europese Unie heeft erkend dat de oprichting van een Raad voor de rechten van de mens grote prioriteit toekomt, maar de inspanningen van de lidstaten in 2005 ten behoeve van deze cruciale hervorming waren daar niet naar.


Von Anbeginn an war es das oberste Ziel dieser Kommission, sich bei der Festlegung ihrer Prioritäten auf die wirklich wichtigen Dinge zu konzentrieren, bei denen ein Tätigwerden der EU tatsächlich einen Unterschied machen kann.

Vanaf het begin van haar mandaat geeft deze Commissie prioriteit aan belangrijke thema's waarbij Europees optreden een concrete verandering teweeg kan brengen.


Ich möchte mich besonders bei Herrn Maroš Šefčovič von der Kommission bedanken. Ich möchte mich auch beim spanischen und beim belgischen Ratsvorsitz bedanken, die beide zu unserem Trio gehören; und ganz besonders gelten mein Dank und meine Glückwünsche dem Europäischen Parlament, all jenen, die an dieser sehr bedeutenden Aufgabe beteiligt waren: den Vorsitzenden der Ausschüsse, den Berichterstattern Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis und Gerald Häfner sowie all den anderen Abgeordneten, die an dieser ...[+++]

Ik zou verder graag in het bijzonder de heer Maroš Šefčovič van de Commissie willen danken; ik zou mijn dank willen uitspreken aan de Spaanse en Belgische voorzitterschappen, alle twee lid van ons trio; en zeer bijzondere dank en felicitaties moeten worden betuigd aan het Europees Parlement, aan allen die aan deze uiterst belangrijke taak hebben meegewerkt: de voorzitters van de commissies, en ook de rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis en Gerald Häfner, en alle andere leden die hebben bijgedragen aan dit uiterst belangrijke werk.


Einen genauen Zeitplan für die Umsetzung dieser wichtigen Reform gibt es nicht.

De planning voor de tenuitvoerlegging van deze belangrijke hervorming blijft onduidelijk.


Obwohl bestimmte Mitgliedstaaten dadurch auf unterschiedlichen Ebenen betroffen sein werden, muss die EU aus Solidarität einheitliche Maßnahmen und einen eindeutigen Standpunkt hinsichtlich dieser äußerst wichtigen grundlegenden Thematik einnehmen.

Hoewel bepaalde lidstaten hierbij op verschillende niveaus betrokken zijn, moet de EU uit solidariteit vereende maatregelen treffen en een assertief standpunt aannemen over deze principezaak.


– (SV) Herr Präsident, ich möchte mehr oder weniger jedem, der an dieser Diskussion teilgenommen hat, für die Unterstützung danken, die Sie der EU in dieser äußerst wichtigen Arbeit bei den Klimaverhandlungen leisten.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nagenoeg alle deelnemers aan het debat bedanken voor de steun die u geeft aan het uitermate belangrijke werk van de EU in de klimaatonderhandelingen.


Daher, Herr Präsident, unterstütze ich voll und ganz die gemeinsame Entschließung, die die positive Haltung des Parlaments zu dieser äußerst wichtigen und äußerst positiven Ratstagung zum Ausdruck bringt.

Mijnheer de Voorzitter, daarom sta ik volledig achter de gezamenlijke resolutie waarin het Parlement zich positief over deze Europese Raad uitlaat. Het was inderdaad een uiterst belangrijke en uiterst positieve bijeenkomst.


Bereits in ihrer Mitteilung „Grundlinien zur Nachhaltigkeit des europäischen Tourismus“[13] hat die Kommission betont, dass die Gewährleistung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Nachhaltigkeit des europäischen Tourismus von entscheidender Bedeutung ist, und zwar zum einen als Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung in Europa und in der ganzen Welt und zum anderen als wesentliche Voraussetzung für die Lebensfähigkeit, das anhaltende Wachstum, die Wettbewerbsfähigkeit und den kommerziellen Erfolg dieser wirtschaftlich so äußerst wichtigen Branche.

Reeds in de mededeling Basisrichtsnoeren voor een duurzaam Europees toerisme[13] wees de Commissie erop dat het waarborgen van een duurzaam Europees toerisme op economisch, sociaal en milieugebied essentieel is als bijdrage aan duurzame ontwikkeling in Europa en de wereld, maar ook voor de levensvatbaarheid, de gestage groei, het concurrentievermogen en het commerciële succes van deze economisch zeer belangrijke sector.


Die Regionen in äußerster Randlage fragen sich, was die Auswirkungen dieser Reform sein werden.

De ultraperifere regio's vragen zich af welke gevolgen deze hervorming voor hen zal hebben.


w