Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kompromiss von Ioannina
Kompromisse aushandeln
Kompromisse schließen
Luxemburger Kompromiss
Luxemburger Vereinbarung
Nachhaltige Entwicklung
Tradeoff
Tragfähige Entwicklung
ökonomischer Kompromiss

Traduction de « tragfähiger kompromiss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nachhaltige Entwicklung | Tragfähige Entwicklung

Duurzame ontwikkeling




ökonomischer Kompromiss | Tradeoff

economische afwegingen




Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung

Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg


Kompromisse aushandeln

onderhandelen over een compromis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fordert, dass bei allen Maßnahmen in diesem Bereich den Bürokratieaufwand für Unternehmen so gering wie möglich gehalten wird; gibt zu bedenken, dass übermäßig hohe bürokratische Belastungen die Akzeptanz gefährden und zu Arbeitsplatzverlusten und Stellenverlagerungen führen können; begrüßt, dass die Sozialpartner in den Mitgliedstaaten mit traditionell starker Mitbestimmung tragfähige und partnerschaftliche Kompromisse erzielen; sieht in der Mitbestimmung ein nachahmenswertes Modell für die europäischen Volkswirtschaften.

vraagt dat de administratieve lasten van ondernemingen bij alle maatregelen op dit gebied tot een minimum worden beperkt; wijst erop dat buitensporige administratieve lasten het draagvlak voor deze maatregelen kunnen aantasten en tot banenverlies of verplaatsing van banen kunnen leiden; verwelkomt haalbare en op partnerschap berustende compromissen van sociale partners in de lidstaten waar medezeggenschap van oudsher sterk is; beschouwt medezeggenschap als een optimale praktijk voor de Europese economieën.


Obgleich die Kommission diese Verordnung im Jahr 2008 vorgeschlagen hatte, wurde erst jetzt ein tragfähiger Kompromiss gefunden, so dass auch der einzige Verkehrsträger, der noch keine Vorschriften zum Schutz der Fahrgäste hatte, nun über diese verfügt.

Hoewel de Commissie deze verordening al in 2008 heeft voorgesteld, is er nu pas een goed compromis gevonden, waarmee ook het enige vervoermiddel waarvoor nog geen regels ter bescherming van passagiers golden die nu wel heeft.


Daher haben wir mit dem Ziel, tragfähige Kompromisse zu schließen, einen sehr umfangreichen Entwurf erstellt, der auf einem gemeinsamen Nenner basiert, dem ich im Allgemeinen zustimme.

Met het oog op het sluiten van compromissen met voldoende draagvlak is het verslag een vrij brede tekst geworden, die bij elkaar wordt gehouden door de kleinste gemeenschappelijke noemer. In het algemeen ben ik het met het verslag eens.


Es ist der von allen Fraktionen getragenen Hartnäckigkeit zu verdanken, dass ein tragfähiger Kompromiss gefunden wurde und der Bericht von Josu Ortuondo Larrea nun im Einvernehmen und in erster Lesung von Kommission, Rat und Parlament verabschiedet werden kann.

Het is dankzij de volharding van alle fracties in dit Huis dat er een levensvatbaar compromis bereikt is en dat het verslag van Josu Ortuondo Larrea nu door middel van consensus bij de eerste lezing kan worden aangenomen door de Commissie, de Raad en het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenso möchte ich ihr dazu gratulieren, dass sie es geschafft, tragfähige Kompromisse zu erreichen, die im gesamten Parlament Rückhalt finden werden.

Ook wil ik haar feliciteren met het feit dat zij erin geslaagd is om deugdelijke compromissen te sluiten, die op deze manier een ruime meerderheid van het Parlement achter zich zullen krijgen.


Alles in allem ist damit ein guter und tragfähiger Kompromiss erzielt worden, der zur besseren Rechtsetzung in Europa beiträgt.

Alles bij elkaar genomen, hebben we hiermee een goed en stevig compromis bereikt dat een bijdrage zal leveren aan betere wetgeving in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tragfähiger kompromiss' ->

Date index: 2024-05-15
w