Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
Bleibt
DES
Das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen
Der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen
Informationen zum Thema der Sendung sammeln
Thema der Unterrichtsstunde
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Vertaling van " thema bleibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen

de rechter blijft bevoegd om te vervangen


der Verwendungszweck der Einnahmen bleibt bestehen

de ontvangsten behouden hun bestemming


Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen


Informationen zum Thema der Sendung sammeln

informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen


zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. erkennt jedoch an, dass auch dort, wo legale Alternativen vorhanden sind, Produktpiraterie ein Thema bleibt und daher die legale Online-Verfügbarkeit von urheberrechtlich geschütztem kulturellem Material um eine intelligentere Online-Durchsetzung von Urheberrechten bei vollständiger Respektierung der Grundrechte, insbesondere der Informations- und Meinungsfreiheit, des Schutzes der personenbezogenen Daten und des Persönlichkeitsrechts ebenso wie des Prinzips der „reinen Durchleitung“ ergänzt werden muss;

7. erkent echter dat waar wettelijk toegestane alternatieven bestaan, piraterij een probleem blijft en dat daarom de wettelijk toegestane online beschikbaarheid van cultureel materiaal waarop auteursrecht rust, aangevuld moet worden met een slimmere online handhaving van het auteursrecht, waarbij de grondrechten volledig in acht moeten worden genomen, met name de vrijheid van informatie en meningsuiting, de bescherming van persoonsgegevens en het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer evenals het beginsel van "mere conduit" (het zonder meer doorgeven van berichten);


Diesbezüglich möchte ich natürlich sagen, dass wir den Bericht unterstützen, aber dass unserer Meinung nach das Thema der Beziehung zu dem Hauptausschuss in der Corbett-Reform ein heikles Thema bleibt. Hier möchte ich allerdings auch etwas zu Herrn Botopoulos sagen, und zwar: Der Petitionsausschuss ist kein merkwürdiger Ausschuss, sondern ein Ausschuss, der eine ganz bestimmte Rolle spielt, und in den meisten Fällen haben Petitionen die Anwendung des Gemeinschaftsrechts zum Thema, wie beispielsweise die Verletzung von Richtlinien und Gesetzen, die nicht immer unbedingt eine eindeutige Beziehung zum Hauptausschuss hat.

Ik wil allereerst graag zeggen dat wij dit rapport natuurlijk steunen, maar dat wij ook van mening zijn dat de kwestie over de verhouding met de ten principale bevoegde commissie in de hervorming van Corbett een lastig thema blijft. Hierover wil ik ook graag iets zeggen tegen de heer Botopoulos: het is niet zo dat de Commissie verzoekschriften een vreemde commissie is; het is een commissie met een hele specifieke rol en in de meeste gevallen hebben de verzoekschriften betrekking op de toepassing van het Gemeenschapsrecht, met schendingen van richtlijnen en wetten die uiteraard niet altijd een duidelijk verband hebbe ...[+++]


Die Unabhängigkeit der Justiz bleibt ein wichtiges Thema für Rumänien.

De onafhankelijkheid van justitie blijft een belangrijk vraagstuk voor Roemenië.


Jüngste Fälle von unerwarteten Nebenwirkungen zeigen, dass die Arzneimittelsicherheit ein wichtiges gesundheitspolitisches Thema bleibt.

Recente voorvallen in verband met bijwerkingen tonen aan dat de veiligheid van geneesmiddelen van groot belang blijft voor de volksgezondheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verantwortlichkeit juristischer Personen bleibt für einige Mitgliedstaaten ein schwieriges Thema.

De aansprakelijkheid van rechtspersonen is voor een aantal lidstaten nog steeds een heikele kwestie.


E. in der Erwägung, dass die Sicherheit des Seeverkehrs ein wichtiges Thema bleibt, vor allem in Bezug auf die Ostsee, wo der Transport von Erdöl mit Tankschiffen rasch zunimmt; in der Erwägung, dass die Ostsee bereits sehr stark verschmutzt und, da es sich hier um ein Binnenmeer handelt, besonders gefährdet ist,

E. overwegende dat de maritieme veiligheid nog steeds een belangrijk probleem is, vooral in de Oostzee, waar het gebruik van tankschepen voor aardolietransport snel toeneemt; voorts overwegende dat de Oostzee al zwaar verontreinigd is en dat het feit dat zij een binnenzee is haar extra kwetsbaar maakt,


E. in der Erwägung, dass die Sicherheit des Seeverkehrs ein wichtiges Thema bleibt, vor allem in Bezug auf die Ostsee, wo der Transport von Erdöl mit Tankschiffen rasch zunimmt; in der Erwägung, dass die Ostsee bereits sehr stark verschmutzt und, da es sich hier um ein Binnenmeer handelt, besonders gefährdet ist,

E. overwegende dat de maritieme veiligheid nog steeds een belangrijk probleem is, vooral in de Oostzee, waar het gebruik van tankschepen voor olietransport snel toeneemt; voorts overwegende dat de Oostzee al zwaar verontreinigd is en dat het feit dat hij een binnenzee is hem extra kwetsbaar maakt,


E. in der Erwägung, dass die Sicherheit des Seeverkehrs ein wichtiges Thema bleibt, vor allem in Bezug auf die Ostsee, wo der Transport von Erdöl mit Tankschiffen rasch zunimmt; in der Erwägung, dass die Ostsee bereits sehr stark verschmutzt und, da es sich hier um ein Binnenmeer handelt, besonders gefährdet ist,

E. overwegende dat de maritieme veiligheid nog steeds een belangrijk probleem is, vooral in de Oostzee, waar het gebruik van tankschepen voor olietransport snel toeneemt; voorts overwegende dat de Oostzee toch al zwaar verontreinigd is en dat het feit dat hij een binnenzee is hem extra kwetsbaar maakt,


Zwar wurde ein gewisser Fortschritt erzielt, aber insgesamt bleibt das Thema problematisch, und es bedarf neuer Impulse.

Hoewel enige vooruitgang is geboekt, is dit een moeilijk terrein gebleken en zijn nieuwe impulsen noodzakelijk.


Aus den Ausführungen im Hauptteil dieses Berichts kann der Schluss gezogen werden, dass der Schutzumfang, der Sequenzen oder Teilsequenzen von Genen gewährt werden kann, weiterhin ein aktuelles Thema bleibt, das zu unterschiedlichen Auslegungen Anlass geben kann.

Uit de uiteenzettingen in het hoofddeel van dit verslag blijkt dat de reikwijdte die aan sequenties of partiële sequenties van een gen moet worden verleend, nog steeds een actueel onderwerp is dat tot uiteenlopende interpretaties kan leiden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' thema bleibt' ->

Date index: 2024-02-27
w