Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Restbetrag schuldig bleiben
Andauern
Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt
Bestehen Bleiben
DES
Deponiert bleiben
In kraft bleiben
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Thema der Unterrichtsstunde
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Vertaling van " thema bleiben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


bezüglich geltender Vorschriften auf dem Laufenden bleiben | bezüglich geltender Vorschriften auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van regelgeving


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen




Beschluss zum Thema Dienstleistungsverkehr und Umwelt [ DES ]

Besluit betreffende de handel in diensten en het milieu [ DES | BDM ]




als Restbetrag schuldig bleiben

als overschot schuldig blijven






in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partnerschaften und die Zusammenarbeit mit wichtigen Herkunfts-, Transit- und Zielländern werden – z. B. im Rahmen des Khartum- und des Rabat-Prozesses, des Afrika-EU-Dialogs über Migration und Mobilität, des Budapest-Prozess und des Prag-Prozesses – ein zentrales Thema bleiben.

Er blijft veel aandacht voor partnerschap en samenwerking met belangrijke landen van herkomst, doorreis en bestemming, onder meer via de processen van Khartoem en Rabat, de migratie- en mobiliteitsdialoog met Afrika en de processen van Boedapest en Praag.


42. erkennt an, dass auch dort, wo legale Alternativen vorhanden sind, Urheberrechtsverletzungen im Internet ein Thema bleiben und daher die legale Online-Verfügbarkeit von urheberrechtlich geschütztem kulturellem Material um eine intelligentere Online-Durchsetzung von Urheberrechten bei vollständiger Wahrung der Grundrechte, insbesondere der Informations- und Meinungsfreiheit, des Schutzes der personenbezogenen Daten und des Persönlichkeitsrechts ebenso wie des Prinzips der „reinen Durchleitung“ ergänzt werden muss;

42. erkent dat, hoewel er legale alternatieven bestaan, online-inbreuken op het auteursrecht een probleem blijven, en dat de legale onlinebeschikbaarheid van aan auteursrecht gebonden cultureel materiaal daarom moet worden aangevuld met een slimmere onlinehandhaving van het auteursrecht, zonder hierbij enige afbreuk te doen aan de grondrechten, met name de vrijheid van informatie en meningsuiting, de bescherming van persoonsgegevens en het recht op privacy, noch aan het „mere conduit”-beginsel (waarbij het fungeren als doorgeefluik voor berichten geoorloofd is);


Ich werde beim Thema bleiben.

– (EN) Ik zal me aan het onderwerp houden.


– Herr Präsident! Auch wenn die Frage, welche Energiestrategie wir verfolgen wollen, mit oder ohne Kernkraft, derzeit in den betroffenen Mitgliedstaaten diskutiert wird, dürfen wir nicht vergessen, dass unabhängig von der getroffenen Entscheidung das Thema der nuklearen Sicherheit langfristig und für mehrere Generationen ein wichtiges Thema bleiben wird.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, momenteel wordt in de betrokken lidstaten gedebatteerd over de vraag of onze energiestrategie, met of zonder kernenergie, moet worden voortgezet, maar daarbij moeten we wel in gedachte houden dat, welk besluit er ook wordt genomen, nucleaire veiligheid een kwestie is die nog generatieslang zal spelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es geht um Menschenleben - deshalb muss dieses Thema in Europa und über unsere Grenzen hinaus auch weiterhin eine politische Priorität bleiben.

Wanneer het om mensenlevens gaat, moet dit voor de politiek een prioriteit blijven – zowel binnen als buiten Europa.


Die Tatsache, dass die Einwanderung weiterhin ein Thema bleiben und sich aller Voraussicht nach in absehbarer Zeit intensivieren wird.

Omdat deze immigratieprocessen zich zullen blijven voordoen en in de nabije toekomst alleen maar intensiever zullen worden.


Die Finanzmarktreform und die Umsetzung der seit dem Washingtoner Gipfel von 2008 gefassten Beschlüsse der Staats- und Regierungschefs werden auch künftig ein wichtiges Thema der G20 bleiben.

De hervorming van de financiële markten zal hoog op de agenda van de G20 moeten blijven staan om uitvoering te geven aan de verbintenissen die sinds de top van Washington in 2008 door de G20-leiders zijn aangegaan.


Damit dies erreicht und die Akzeptanz des Abkommens in der Öffentlichkeit gewährleistet wird, muss sich die Erkenntnis durchsetzen, dass der Freihandel in einer Reihe von ASEAN-Staaten ein kontrovers diskutiertes Thema bleiben wird, auch wenn unabhängige Studien zeigen, dass alle Seiten Abschluss eines Freihandelsabkommens profitieren würden.

Om dit kunnen bereiken en om te waarborgen dat de overeenkomst kan rekenen op acceptatie door het publiek, is het van belang te erkennen dat onafhankelijke studies er weliswaar op wijzen dat het sluiten van een vrijhandelsakkoord weliswaar een win-winscenario zou opleveren, maar dat vrije handel in een aantal ASEAN-landen nog steeds een controversieel onderwerp is.


Die Menschenrechte zählen nach wie vor zu einem vorrangigen Thema im Handeln des Rates und Menschenrechte und Demokratisierung bleiben weiter auf der Tagesordnung des Rates.

De mensenrechten blijven een prioriteit bij het optreden van de Raad en mensenrechten en democratisering blijven op de agenda van de Raad.


Dieses Dokument verfolgt drei Ziele: - Beteiligung der Mitgliedstaaten und der Wirtschaftskreise an der Festlegung der großen Prioritäten entsprechend der Überlegung, daß die laufende Verwaltung des Binnenmarktes eine gemeinsam mit den nationalen Verwaltungen zu bewältigende Aufgabe darstellt und daß die Weiterentwicklung des Binnenmarktes auf die Bedürfnisse der Unternehmen ausgerichtet bleiben muß; - Erhaltung einer Integrationsdynamik entsprechend der Überlegung, daß eine rein administrative Anwendung der Regeln die Gefahr einer erneuten Marktabschottung nicht zu bannen vermag und daß die wirtschaftlichen Vorteile des Binnenmarktes n ...[+++]

Met dit document worden drie doelstellingen beoogd : - de Lid-Staten en de economische subjecten betrekken bij de omschrijving van de grote prioriteiten, ervan uitgaande dat het beheer een verantwoordelijkheid is die gedeeld wordt met de nationale administraties en dat de ontwikkeling van de interne markt op de behoeften van het bedrijfsleven gericht moet blijven; - een integratiedynamiek in stand houden aangezien met een louter administratief beheer van de voorschriften niets kan worden gedaan aan het gevaar voor een hernieuwde versplintering van de markt en de economische effecten van de interne markt slechts door een dergelijke dynam ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' thema bleiben' ->

Date index: 2023-03-04
w