Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute vereinbarte Grenze der Berührungsspannung
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Professionelle Texte verfassen
Relative vereinbarte Grenze der Berührungsspannung
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
Vereinbarter Einfuhrpreis
Vereinbarter Eingangspreis
Vereinbarter Lohn
Vereinbarter Text
übersetzte Texte verbessern

Traduction de « text vereinbart » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vereinbarter Einfuhrpreis | vereinbarter Eingangspreis

conventionele invoerprijs


absolute vereinbarte Grenze der Berührungsspannung

absolute conventionele grensspanning


relative vereinbarte Grenze der Berührungsspannung

relatieve conventionele grensspanning




Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der heute vereinbarte Text stützt sich auf einen Kommissionsvorschlag vom 5. Oktober 2017, in dem wichtige Beiträge der europäischen Sozialpartner, eine Stellungnahme des dreigliedrigen Beratenden Ausschusses für Berufsbildung sowie wertvoller Input von Mitgliedern der Europäischen Ausbildungsallianz berücksichtigt wurden.

De vandaag overeengekomen tekst bouwt voort op het voorstel van de Commissie van 5 oktober 2017, dat op zijn beurt is geïnspireerd door belangrijke bijdragen van de Europese sociale partners, een tripartiet advies van het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding en waardevolle input van leden van de Europese Alliantie voor leerlingplaatsen.


(2) Geringfügige Änderungen der Dokumente, die in dem diesem Beschluss beigefügten Text genannt sind, können ohne weiteren Beschluss des Rates von den Vertretern der Union im Revisionsausschuss vereinbart werden.

2. Kleine wijzigingen van de in het aanhangsel bij dit besluit genoemde documenten kunnen worden goedgekeurd door de vertegenwoordigers van de Unie in de Herzieningscommissie zonder verder besluit van de Raad.


Die Kommission bedauert, dass der vereinbarte Text der neuen ERA-Verordnung im Vergleich zu dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission von den entscheidenden Bestimmungen abweicht, die das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission 2012 gemäß dem Gemeinsamen Konzept in Bezug auf dezentrale Agenturen der EU beschlossen haben.

De Commissie betreurt het dat de tekst van de nieuwe verordening inzake het Europees Spoorwegbureau waarover overeenstemming is bereikt, in tegenstelling tot het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, afwijkt van de in 2012 door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie goedgekeurde gemeenschappelijke aanpak voor gedecentraliseerde EU-agentschappen.


fünf rechtsverbindliche Texte in Ausschüssen für den sozialen Dialog vereinbart, die durch Richtlinien umgesetzt wurden.

vijf wettelijk bindende teksten goedgekeurd in comités voor de sociale dialoog die door middel van richtlijnen zijn ingevoerd


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So werden in dem Text eine progressive Sichtweise mit Nichtdiskriminierung und Beachtung von Werten und Traditionen miteinander vereinbart.

Het gaat dan ook om een tekst die een progressieve visie, non-discriminatie én respect voor waarden en tradities bundelt.


Alle Änderungen des Textes durch das Europäische Parlament und den Rat werden in dem Bewusstsein vereinbart, dass sie die bestehende Rechtsgrundlage weder ändern noch ausweiten können.

Voor alle door het Europees Parlement of de Raad aangebrachte wijzigingen aan de tekst geldt dat deze de reikwijdte van een bestaande rechtsgrond niet kunnen wijzigen of uitbreiden.


Zwischen den Institutionen wurde ein Text vereinbart, der von einer großen Mehrheit der Mitgliedstaaten unterstützt wird und somit für den Rat annehmbar ist. Er sieht nicht nur die Verbesserung der Marktaufsicht vor, sondern auch die Verschärfung verschiedener grundlegender Sicherheitsanforderungen. Zu nennen wären insbesondere Vorschläge zur Eingrenzung potenzieller chemischer Gefahren, die von Spielzeug ausgehen.

De tekst die uit de onderhandelingen tussen de instellingen is voortgekomen en die breed gedragen wordt door de lidstaten en dus acceptabel is voor de Raad, zorgt niet alleen voor versterking van het toezicht op de markt maar ook van bepaalde essentiële veiligheidseisen, onder andere door voorstellen waarmee de potentiële gevaren van chemische stoffen in speelgoed ingeperkt worden.


Der britische Ratsvorsitz hat bereits Fortschritte erzielt. Dazu zählt u. a., dass mit der Türkei und Kroatien am 3. Oktober Beitrittsverhandlungen aufgenommen wurden; dass beim informellen Gipfel in Hampton Court, auf dem neue Arbeiten zur Bewältigung der mit der Globalisierung verbundenen Herausforderungen vereinbart wurden, die Grundsatzdebatte zur Europas Zukunft vorangebracht wurde; dass praktische Schritte zur Wirtschafts- und Sozialreform ergriffen wurden, wozu die Einigung über die Reform der EU-Zuckerregelung, die Vereinbarung des REACH-Kompromisstextes, die Bi ...[+++]

Het Britse voorzitterschap heeft al vooruitgang geboekt; zo zijn onder andere de toetredingsonderhandelingen met Turkije en Kroatië op 3 oktober geopend en heeft het fundamentele debat over de toekomst van Europa een flinke impuls gekregen dankzij de informele top van Hampton Court, waarin overeenstemming werd bereikt over nieuwe activiteiten om de uitdagingen van de globalisering het hoofd te bieden. Ook zijn er praktische maatregelen getroffen voor economische en sociale hervorming, waarbij onder meer gedacht kan worden aan de afspraak de EU-suikerregeling te hervormen, het akkoord over een compromis ...[+++]


Daher ist es angebracht, dass der im Ausschuss vereinbarte Text der Verordnung so wenig wie möglich von den Leitlinien abweicht, die auf dem Madrid-Forum vereinbart wurden.

Het is daarom gepast dat de tekst van de verordening waarover in de Commissie overeenstemming is bereikt, zo nauw mogelijk aansluit op de richtlijnen die zijn overeengekomen in het forum van Madrid.


Der vor kurzem mit den Vereinigten Staaten vereinbarte Text für die Zweckbegrenzung scheint eine gesunde Grundlage für die weitere Ausarbeitung des EU-Ansatzes zu bieten. Sowohl Anliegen der Terrorismusbekämpfung als auch des Kampfes gegen grenzüberschreitende organisierte Kriminalität werden berücksichtigt.

In dit verband lijkt het beginsel van beperking van het doel, waarover onlangs met de VS een akkoord is bereikt, een solide basis voor de verdere uitwerking van een EU-aanpak, niet alleen met betrekking tot de bestrijding van het terrorisme, maar ook van de georganiseerde misdaad met internationale implicaties.


w