Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
Geheimhaltungspflicht im Strafverfahren
Gerichtliches Strafverfahren
Kriminalrecht
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
Vereinfachtes Verfahren
Verfahrensgarantien in Strafverfahren
Verfahrensrechte
Verfahrensrechte in Strafverfahren

Traduction de « strafverfahren einzuleiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden

tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld


Verfahrensgarantien in Strafverfahren | Verfahrensrechte | Verfahrensrechte in Strafverfahren

procedurele rechten | procedurerechten | processuele rechten


der Rat ermaechtigt die Kommission,die Verhandlungen einzuleiten

de Raad machtigt de Commissie de onderhandelingen te openen


Geheimhaltungspflicht im Strafverfahren

geheim van het strafonderzoek


gerichtliches Strafverfahren

gerechtelijke strafprocedure




Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Plenarsitzung vom 23. Oktober 2014 gab der Präsident gemäß Artikel 9 Absatz 1 der Geschäftsordnung bekannt, dass er ein Schreiben vom Rechtsbeistand des Georg List erhalten habe, in welchem die Aufhebung der Immunität von Ivan Jakovčić beantragt werde, um ein gegen ihn gerichtetes Strafverfahren einzuleiten.

Op de plenaire vergadering van 23 oktober 2014 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 9, lid 1, van het Reglement mede dat hij van de raadsman van de heer List een schrijven had ontvangen met het verzoek om opheffing van de immuniteit van de heer Jakovčić teneinde strafvervolging tegen hem te kunnen instellen.


(ab) Strafverfahren einzuleiten oder im Laufe solcher Verfahren zu verwenden;

(a ter) om strafrechtelijke vervolging in te stellen, dan wel tijdens een dergelijke vervolging;


Strafverfahren einzuleiten oder im Laufe solcher Verfahren zu verwenden; [Abänd. 67]

om een strafprocedure in te stellen, dan wel tijdens dergelijke strafprocedure; [Am. 67]


I. in der Erwägung, dass gemäß der Präambel des Statuts und dem Grundsatz der Komplementarität der IStGH nur in Fällen tätig wird, in denen einzelstaatliche Gerichte nicht in der Lage oder nicht willens sind, selbstglaubwürdige Strafverfahren einzuleiten, so dass weiterhin die Staaten die vorrangige Verantwortung für die Verfolgung von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord behalten; in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit der Vertragsstaaten des Römischen Statuts und mit regionalen Organisationen von überragender Bedeutung ist, insbesondere in Situationen, in denen die Zuständigkeit des Gerichts angefoch ...[+++]

I. overwegende dat overeenkomstig de preambule van het Statuut van Rome, alsmede het complementariteitsbeginsel, het Strafhof alleen optreedt indien de nationale rechtbanken niet daadwerkelijk bereid of bij machte zijn om dit te doen, zodat in eerste instantie de partijstaten verantwoordelijk zijn voor de vervolging van oorlogsmisdrijven, misdrijven tegen de menselijkheid en genocide; overwegende dat samenwerking tussen de partijstaten bij het Statuut van Rome en met regionale organisaties van het hoogste belang is, met name in gevallen waarin de bevoegdheid van het Strafhof wordt betwist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner wird die Kommission auf lange Sicht prüfen, wie die Befugnisse der nationalen Mitglieder verstärkt werden könnten, wenn es darum geht, Strafverfahren zu Delikten einzuleiten, die gegen die finanziellen Interessen der Europäischen Union (EU) gerichtet sind.

Op langere termijn zal de Commissie nagaan hoe de bevoegdheden van de nationale leden kunnen worden versterkt om hen een grotere rol te laten spelen bij het op gang brengen van strafonderzoeken in zaken waarbij de financiële belangen van de Europese Unie worden geschaad.


Innerhalb derselben Frist unterrichtet der Prokurator des Königs die Kontrollkommission über seine Entscheidung bezüglich der in § 1 erwähnten Sachbestände, ein Strafverfahren einzuleiten.

De procureur des Konings geeft de gewestelijke Controlecommissie binnen dezelfde termijn kennis van zijn beslissing om vervolging in te stellen met betrekking tot de in § 1 bedoelde feiten.


Wir hoffen, dass es nicht dazu kommen wird und dass es der Polizei in Nordirland gelingen wird, ein Strafverfahren einzuleiten. Dabei sollte sie auf die Zusammenarbeit mit denjenigen zählen können, die Einfluss auf die Gemeinden Nordirlands haben.

Wij hopen echter dat dit niet het geval zal zijn en dat de politiedienst van Noord-Ierland erin zal slagen een strafzaak mogelijk te maken, met de medewerking van degenen die invloed hebben in de gemeenschappen in Noord-Ierland.


Innerhalb von dreissig Tagen nach Empfang der Abschrift der eingereichten Beschwerden oder der Entscheidung, ein Strafverfahren einzuleiten, gibt die Kontrollkommission dem Prokurator des Königs ein begründetes Gutachten ab über die Beschwerden und die Strafverfahren, über die sie gemäss des vorherigen Absatzes durch den Prokurator des Königs in Kenntnis gesetzt worden ist.

Binnen dertig dagen na ontvangst van het afschrift van de ingediende klachten of de beslissing tot vervolging brengt de controlecommissie aan de procureur des Konings een met redenen omkleed advies uit over de klachten en vervolgingen waarvan ze, overeenkomstig het vorige lid, door de procureur des Konings in kennis is gesteld.


Innerhalb derselben Frist unterrichtet der Prokurator des Königs die Kontrollkommission innerhalb derselben Frist über seine Entscheidung, ein Strafverfahren einzuleiten bezüglich der in Paragraph 1 erwähnten Sachbestände.

Binnen dezelfde termijn geeft de procureur des Konings de controlecommissie kennis van zijn beslissing vervolging in te stellen met betrekking tot de in paragraaf 1 bedoelde feiten.


Innerhalb derselben Frist unterrichtet der Prokurator des Königs die Kontrollkommission über seine Entscheidung, ein Strafverfahren einzuleiten bezüglich der in Paragraph 1 erwähnten Sachbestände.

Binnen dezelfde termijn geeft de procureur des Konings de controlecommissie kennis van zijn beslissing vervolging in te stellen met betrekking tot de in paragraaf 1 bedoelde feiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' strafverfahren einzuleiten' ->

Date index: 2021-11-01
w