Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entwässerungsanlagen am Flughafen funktionsfähig halten
Fertigarzneimittel auf Basis stabiler Blutderivate
Funktionsfähig mit und ohne Wasserdruck
Funktionsfähige Marktwirtschaft
Labil
Marktgleichgewicht
Marktregulierung
Marktsanierung
Nicht stabil
Schaffung stabiler Marktverhältnisse
Stabile Drosselkurve
Stabile H
Stabile Kennkurve
Stabile Kennlinie
Stabile Vorrichtung
Stabiles Transplantat
Stabilisierung der Marktpreise

Traduction de « stabiles funktionsfähiges » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stabile Drosselkurve | stabile H(Q)-Linie | stabile Kennkurve | stabile Kennlinie

stabiele H(Q)-curve


Entwässerungsanlagen am Flughafen funktionsfähig halten

afvoersystemen op luchthavens functioneel houden | afwateringssystemen op luchthavens functioneel houden


funktionsfähig mit und ohne Wasserdruck

drukonafhankelijk


funktionsfähige Marktwirtschaft

functionerende markteconomie


Marktregulierung [ Marktgleichgewicht | Marktsanierung | Schaffung stabiler Marktverhältnisse | Stabilisierung der Marktpreise ]

regularisatie van de markt [ handelsvoorschriften | marktevenwicht | sanering van de markt | stabilisering van de koersen | stabilisering van de markt ]




Fertigarzneimittel auf Basis stabiler Blutderivate

farmaceutische specialiteit op basis van stabiele bloedderivaten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Eröffnung der Aussicht auf den Beitritt zur EU hat die Union bereits den ostmitteleuropäischen Ländern in ihrem Kampf um stabile demokratische Formen und eine funktionsfähige Marktwirtschaft geholfen.

Door de landen in Midden- en Oost-Europa uitzicht te bieden op de Europese integratie heeft de EU hen reeds geholpen stabiele democratieën en functionerende markteconomieën te worden.


5. hofft, dass das Ergebnis dieser Wahlen zu einem stärkeren politischen Engagement führt, den politischen Dialog zu intensivieren und die so notwendigen verfassungsmäßigen und politischen Reformen in der Ukraine durchzuführen, um eine stabile und funktionsfähige Regierung des Landes zu gewährleisten; macht insbesondere auf die Notwendigkeit aufmerksam, Gesetze zu verabschieden, die darauf abzielen, die Transparenz des politischen Systems zu erhöhen, insbesondere was die Beziehungen zwischen der Geschäftswelt und der Politik betrifft, und die Frage des Interessenkonflikts anzugehen;

5. hoopt dat het resultaat van deze verkiezingen zal leiden tot meer politiek engagement in Oekraïne om de politieke dialoog te versterken en de constitutionele en politieke hervormingen door te voeren die dringend nodig zijn om een stabiel en goed functionerend bestuur van het land mogelijk te maken; vestigt met name de aandacht op de noodzaak wetten aan te nemen die tot doel hebben de transparantie van het politieke stelsel te verhogen, met name op het vlak van de betrekkingen tussen het bedrijfsleven en de politiek, en de kwestie met betrekking tot belangenconflicten aan te pakken;


32. erkennt an, dass Generationen von Landwirten die wertvollen Landschaften der EU gestaltet haben und entschädigt werden sollten, wenn sie ihre Tätigkeit in nachhaltiger Weise fortsetzen, vor allem in den Berggebieten und den von der Natur benachteiligten Regionen; ist der Auffassung, dass die Landwirte aktiv zu dem wichtigen kulturellen Wert und der Attraktivität Europas beitragen und damit den Rahmen für einen erfolgreichen ländlichen Tourismus schaffen; weist darauf hin, dass es aber auch einer Ergänzung durch die Europäische Regionalpolitik und nationalen Instrumente bedarf, damit über die entsprechenden Synergieeffekte stabile regionale Bedingung ...[+++]

32. onderkent dat generaties van boeren hebben gezorgd voor waardevolle landschappen in de EU en daarom een beloning moeten ontvangen als zij dit op duurzame wijze blijven doen, vooral in berggebieden en gebieden met natuurlijke handicaps; gelooft dat de boeren actief bijdragen aan de grote culturele waarde en aantrekkingskracht van Europa, door te zorgen voor het decor van succesvol agrarisch toerisme; wijst erop dat een en ander echter moet worden aangevuld met Europese regionale beleidsmaatregelen en nationale instrumenten om door middel van adequate synergetische effecten stabiele regionale condities te creëren, die een essentiële ...[+++]


8. hofft, dass das Ergebnis dieser Wahlen zu einem stärkeren politischen Engagement führt, den politischen Dialog zu intensivieren und die so notwendigen verfassungsmäßigen und politischen Reformen in der Ukraine durchzuführen, um eine stabile und funktionsfähige Regierung des Landes zu gewährleisten; macht insbesondere auf die Notwendigkeit aufmerksam, Gesetze zu verabschieden, die darauf abzielen, die Transparenz des politischen Systems zu erhöhen, insbesondere was die Beziehungen zwischen der Geschäftswelt und der Politik betrifft, und die Frage des Interessenkonflikts anzugehen;

8. hoopt dat het resultaat van deze verkiezingen zal leiden tot meer politiek engagement in Oekraïne om de politieke dialoog te versterken en de constitutionele en politieke hervormingen door te voeren die dringend nodig zijn om een stabiel en goed functionerend bestuur van het land mogelijk te maken; vestigt met name de aandacht op de noodzaak wetten aan te nemen die tot doel hebben de transparantie van het politieke stelsel te verhogen, met name op het vlak van de betrekkingen tussen het bedrijfsleven en de politiek, en de kwestie met betrekking tot belangenconflicten aan te pakken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. betont die geografische Rolle Tadschikistans als Nachbarland Afghanistans und die damit zusammenhängenden Probleme wie Drogen, Terrorismus und Extremismus und stellt fest, dass Tadschikistan das Potenzial hat, einen modernen und funktionierenden Staat zu schaffen, der als Schutzwall gegen die Ausbreitung des Extremismus aus Afghanistan und der Region fungieren kann; betont die Notwendigkeit, weiterhin eng mit Tadschikistan zusammenzuarbeiten, um dem Land dabei zu helfen, als stabiler und funktionsfähiger Staat agieren zu können; weist darauf hin, dass die Bekämpfung des Terrorismus nicht als Vorwand für die Unterdrückung oder Einsc ...[+++]

18. benadrukt de belangrijke geografische rol die Tadzjikistan speelt met betrekking tot buurland Afghanistan en daarmee samenhangende kwesties als drugs, terrorisme en extremisme, en wijst op het potentieel dat Tadzjikistan bezit om een moderne, werkzame staat te creëren die in staat is op te treden als buffer tegen de verspreiding van extremisme uit Afghanistan en de regio; benadrukt dat het belangrijk is verder samen te werken met Tadzjikistan om het land te helpen te functioneren als een stabiele, werkzame staat; wijst erop dat de strijd tegen terrorisme niet mag worden gebruikt als voorwendsel voor de repressie of intimidatie van ...[+++]


18. betont die geografische Rolle Tadschikistans als Nachbarland Afghanistans und die damit zusammenhängenden Probleme wie Drogen, Terrorismus und Extremismus und stellt fest, dass Tadschikistan das Potenzial hat, einen modernen und funktionierenden Staat zu schaffen, der als Schutzwall gegen die Ausbreitung des Extremismus aus Afghanistan und der Region fungieren kann; betont die Notwendigkeit, weiterhin eng mit Tadschikistan zusammenzuarbeiten, um dem Land dabei zu helfen, als stabiler und funktionsfähiger Staat agieren zu können; weist darauf hin, dass die Bekämpfung des Terrorismus nicht als Vorwand für die Unterdrückung oder Einsc ...[+++]

18. benadrukt de belangrijke geografische rol die Tadzjikistan speelt met betrekking tot buurland Afghanistan en daarmee samenhangende kwesties als drugs, terrorisme en extremisme, en wijst op het potentieel dat Tadzjikistan bezit om een moderne, werkzame staat te creëren die in staat is op te treden als buffer tegen de verspreiding van extremisme uit Afghanistan en de regio; benadrukt dat het belangrijk is verder samen te werken met Tadzjikistan om het land te helpen te functioneren als een stabiele, werkzame staat; wijst erop dat de strijd tegen terrorisme niet mag worden gebruikt als voorwendsel voor de repressie of intimidatie van ...[+++]


Sie wird zu dem langfristigen Ziel des Rates beitragen, ein stabiles, funktionsfähiges, friedliches und multi-ethnisches Bosnien und Herzegowina zu erreichen, das in Frieden mit den angrenzenden Staaten kooperiert und seinen Weg in Richtung der EU-Mitgliedschaft unbeirrbar fortsetzt.

De operatie zal een steun zijn voor onze langetermijndoelstelling, namelijk een stabiel, levensvatbaar, vreedzaam en multi-etnisch Bosnië en Herzegovina, dat vreedzaam samenwerkt met zijn buurlanden en onherroepelijk op weg is naar het lidmaatschap van de EU.


Sie wird zu dem langfristigen Ziel der EU beitragen, ein stabiles, funktionsfähiges, friedliches und multiethnisches Bosnien und Herzegowina zu schaffen, das in Frieden mit seinen Nachbarn kooperiert und den Weg zur Integration die die EU unbeirrbar fortsetzt.

Zij zal de langetermijndoelstelling van de EU, te weten een stabiel, levensvatbaar, vreedzaam en multi-etnisch Bosnië en Herzegovina, dat vreedzaam met zijn buren samenwerkt en onomkeerbaar op weg is naar integratie in de EU, ondersteunen.


Der Rat begrüßt die Tätigkeit der Operation ALTHEA in Bosnien und Herzegowina, die sich in das Gesamtkonzept der EU für dieses Land einfügt und zur Verwirklichung des langfristigen Ziels der EU beiträgt, ein stabiles, funktionsfähiges, friedliches und multiethnisches Bosnien und Herzegowina zu schaffen, das in Frieden mit seinen Nachbarn kooperiert und unumkehrbar an seiner europäischen Perspektive festhält.

13. De Raad heeft zich verheugd getoond over operatie ALTHEA in Bosnië en Herzegovina, die een onderdeel is van het brede EU-beleid ten aanzien van dit land en de langetermijndoelstelling ondersteunt, namelijk een stabiel, levensvatbaar, vreedzaam en multi-etnisch Bosnië en Herzegovina, dat vreedzaam samenwerkt met zijn buurlanden en onherroepelijk de weg naar zijn Europees perspectief blijft volgen.


Die Union erinnert an die Zusagen der Parteien, in konstruktiver und kooperativer Weise auf das Ziel hinzuarbeiten, eine stabile, einheitliche und funktionsfähige örtliche Verwaltung in Mostar aufzubauen, und fordert die neu gewählten örtlichen Vertreter in diesem Zusammenhang auf, unverzüglich auf allen Ebenen, einschließlich des Stadtrates, Sitzungen der zuständigen einheitlichen Verwaltungsstrukturen einzuberufen.

De Unie herinnert eraan dat de partijen zich ertoe hebben verbonden, constructief mee te werken aan de totstandbrenging van een stabiel, eengemaakt en functionerend plaatselijk bestuur in Mostar. In dit verband dringt zij er bij de pasgekozen gemeenteraadsleden op aan, onverwijld vergaderingen van de desbetreffende eengemaakte administratieve structuren op alle niveaus, dus ook dat van de Gemeenteraad, bijeen te roepen.


w