Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « solches verfahren angebracht erscheint » (Allemand → Néerlandais) :

Auch sollte dieser Teil Angaben zu den eingesetzten Mitteln, interessanten Erfahrungen und bewährten Verfahren sowie zu aufgetretenen Problemen enthalten, insbesondere solchen, für die eine europäische Lösung angebracht erscheint.

Verder moeten de gebruikte hulpmiddelen worden besproken en dienen interessante ervaringen en goede praktijken aan de orde te komen, evenals de problemen die zich hebben voorgedaan, met name indien de indruk bestaat dat op Europees niveau naar oplossingen moet worden gezocht.


* In Fällen, in denen dies angebracht erscheint, könnte dieses Verfahren durch eine direkt bei dem Mitgliedstaat geführte Demarche des zuständigen Kommissionsmitglieds oder des Präsidenten der Kommission unterstützt werden.

* In gevallen die zich daartoe lenen, kan deze procedure worden aangevuld door een door het bevoegde Commissielid en/of de voorzitter van de Commissie rechtstreeks tot de lidstaat gericht verzoek.


eine Beschreibung der Verfahren, die einzuhalten sind, wenn zwar keine gemeinsame Entscheidung erforderlich ist, es aber angebracht erscheint, innerhalb des Abwicklungskollegiums oder einer der nachgeordneten Strukturen zu einem gemeinsamen Verständnis zu finden.

een beschrijving van de processen die moeten worden gevolgd wanneer gezamenlijke besluitvorming niet vereist is maar de vorming van consensus binnen het afwikkelingscollege of binnen een substructuur daarvan nodig blijkt.


Es ist daher angebracht, im Rahmen der Festlegung der Qualitäts- und Sicherheitsstandards für Arzneimittel ein solches Verfahren vorzusehen.

Daarom moet als onderdeel van het vastleggen van de normen voor de kwaliteit en veiligheid van geneesmiddelen in een dergelijke procedure worden voorzien.


7. stellt fest, dass eine "ein für allemal" geltende Regelung für Beklagte wünschenswert erscheint, um Unsicherheiten und überzogene wirtschaftliche Auswirkungen zu vermeiden, die möglicherweise Arbeitnehmer, Lieferanten, Subunternehmer und andere unbeteiligte Parteien betreffen könnten; fordert die Bewertung und mögliche Einführung eines außergerichtlichen Beilegungsverfahrens für Massenklagen, das entweder von den Parteien vor Einreichung einer Klage oder nach Aufforderung durch das Gericht, bei dem die Klage ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak behandelt kan worden gestart, en die tot doel heeft het geschil buitengerechtelijk te beslechten door een schikking met een rechterlijke beslissing te laten bekrachtigen en eventueel bindend te laten ...[+++]


7. stellt fest, dass eine "ein für allemal" geltende Regelung für Beklagte wünschenswert erscheint, um Unsicherheiten und überzogene wirtschaftliche Auswirkungen zu vermeiden, die möglicherweise Arbeitnehmer, Lieferanten, Subunternehmer und andere unbeteiligte Parteien betreffen könnten; fordert die Bewertung und mögliche Einführung eines außergerichtlichen Beilegungsverfahrens für Massenklagen, das entweder von den Parteien vor Einreichung einer Klage oder nach Aufforderung durch das Gericht, bei dem die Klage ...[+++]

7. stelt vast dat het treffen van een "voor-eens-en-altijd"-schikking voor de gedaagde wenselijk is met het oog op het terugdringen van de onzekerheid en buitensporige economische gevolgen die hun weerslag kunnen hebben op werknemers, leveranciers, onderaannemers en andere onschuldige partijen; verzoekt om de evaluatie en de eventuele invoering van een buitengerechtelijke schikkingprocedure voor massaclaims, die ofwel door de partijen voorafgaand aan een rechtszaak ofwel op uitnodiging van de rechter die de zaak behandelt kan worden gestart, en die tot doel heeft het geschil buitengerechtelijk te beslechten door een schikking met een rechterlijke beslissing te laten bekrachtigen en eventueel bindend te laten ...[+++]


die Gesundheit der Bevölkerung, der Tierschutz und die Identifizierung von Tieren ungeachtet ihrer Verwendung, Maßnahmen im Fall von Krankheiten, die wilde Tiere bedrohen oder betreffen, effiziente organisatorische Vorkehrungen und eindeutige Verfahren im Einklang mit dem bestehenden Beschlussfassungsverfahren, Änderungen des gegenwärtigen EU-Finanzierungssystems – sofern dies angebracht erscheint – und die Definition von Kriterien für vorrangige Maßnahmen und die erforderliche Schaffung besserer Anreize;

volksgezondheid, dierenwelzijn en identificatie van dieren, ongeacht het doel waarvoor de dieren bestemd zijn, maatregelen in het geval van ziektes die in het wild levende dieren bedreigen of treffen, efficiënte organisatorische regelingen en duidelijke procedures, overeenkomstig het besluitvormingsproces, zo nodig wijzigingen in het huidige financieringsstelsel van de EU en het bepalen van criteria voor het prioriteren van maatregelen, alsook de noodzaak van de verdere ontwikkeling van betere stimulansen;


Während für kleine Motoren, die normalerweise von anderen mobilen Maschinen und Geräten abgeleitet sind, das dort typische C1-Verfahren angebracht erscheint, könnte der ISO 8178-4 Testzyklus F für größere Motoren angemessener sein.

Terwijl bij kleine motoren, die gewoonlijk zijn afgeleid van niet voor de weg bestemde mobiele machines, de daarvoor typische C1-procedure adequaat lijkt, zou voor grotere motoren testcyclus F overeenkomstig ISO 8178-4 geschikter kunnen zijn.


(5) Unter technischen Gesichtspunkten ist eine Ausnahme von den im Anhang zu dieser Entscheidung aufgeführten Kriterien und Verfahren für solche Abfälle angebracht, die im Bergbau anfallen und an Ort und Stelle abgelagert werden.

(5) Technisch gezien is het wenselijk dat afvalstoffen die afkomstig zijn van de winning van delfstoffen en ter plaatse worden gestort, worden vrijgesteld van de criteria en procedures die in de bijlage van deze beschikking zijn neergelegd.


(2c) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten die Wirtschaftszweige dazu ermuntern, Netze vorbildlicher Verfahren und, wo dies angebracht erscheint, gemeinsame vorwettbewerbliche Forschung zur Entwicklung neuer Produkt- und Verarbeitungstechnologien zu beschließen.

(2 quater) De Commissie en de lidstaten zouden de industriële sectoren moeten aanmoedigen om gebruik te maken van netwerken voor "beste praktijken” en om - in voorkomend geval - het pre-competitief onderzoek naar nieuwe producten en productietechnieken gezamenlijk ter hand te nemen.


w