Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « solcher mechanismus sollte daher » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser künftige Mechanismus sollte daher bereits in dieser Verordnung Berücksichtigung finden.

Derhalve dient in deze verordening reeds met dit toekomstige mechanisme rekening te worden gehouden.


Dieser künftige Mechanismus sollte daher bereits in dieser Verordnung Berücksichtigung finden.

Derhalve dient in deze verordening reeds met dit toekomstige mechanisme rekening te worden gehouden.


Dieser künftige Mechanismus sollte daher bereits in dieser Verordnung Berücksichtigung finden.

Derhalve dient in deze verordening reeds met dit toekomstige mechanisme rekening te worden gehouden.


Ein solcher Mechanismus sollte auf dem Verursacherprinzip beruhen.

Dergelijk mechanisme zou gebaseerd moeten zijn op het beginsel „de vervuiler betaalt”.


Ein solcher Mechanismus sollte auf dem Verursacherprinzip beruhen.

Dergelijk mechanisme zou gebaseerd moeten zijn op het beginsel „de vervuiler betaalt”.


Ein solcher Mechanismus sollte daher in enger Zusammenarbeit mit den Rechteinhabern angestrebt werden.

Er moet dan ook in nauwe samenwerking met de rechthebbenden aan de invoering van dergelijke regelingen worden gewerkt.


Ein solcher Mechanismus sollte in erster Linie für rückübernommene Drittstaatsangehörige angewandt werden, und insbesondere für die Situation von Personen, die das Drittland passiert haben, welches Gegenstand des Abkommens ist, sowie für die Situation der Staatenlosen.

Een dergelijk mechanisme zou zich moeten richten op de situatie van overgenomen onderdanen van derde landen, en in het bijzonder op de situatie van mensen die hebben gereisd over het grondgebied van landen die onder de overeenkomst vallen en op staatlozen.


Die Abgabe sollte daher dem in dieser Verordnung festgelegten Mechanismus zur Meldung verdächtiger Transaktionen unterliegen, da die Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 keine gleichwertige Anforderung enthält.

Die levering moet derhalve worden onderworpen aan het bij deze verordening ingestelde meldingsmechanisme voor verdachte transacties, aangezien Verordening (EG) nr. 1907/2006 geen gelijkwaardige eis bevat.


Im Rahmen der Anwendung dieser Verordnung sollte daher die Möglichkeit in Erwägung gezogen werden, einen Mechanismus einzurichten, gegebenenfalls über das Europäische Justizportal, um es potenziellen Nachlassgläubigern in anderen Mitgliedstaaten zu ermöglichen, Zugang zu den einschlägigen Informationen zu erhalten, damit sie ihre Ansprüche anmelden können.

In het kader van de toepassing van deze Verordening, moet daarom worden overwogen of een mechanisme kan worden gecreëerd, wellicht via het e-Justice-portaal, om potentiële schuldeisers in andere lidstaten toegang tot relevante informatie te geven, zodat zij hun vorderingen bekend kunnen maken.


Auf Gemeinschaftsebene sollte daher ein einheitlicher Rahmen in Form allgemeiner Vorschriften für die Organisation solcher Kontrollen geschaffen werden.

Op communautair niveau dient derhalve een geharmoniseerd kader van algemene voorschriften voor de organisatie van die controles gecreëerd te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' solcher mechanismus sollte daher' ->

Date index: 2025-02-09
w