Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsprogramm
Arbeitsprogramm
Arbeitsprogramme entwickeln
Arbeitsprogramme für Naturräume entwickeln
Auditprogramm

Vertaling van " realistisches arbeitsprogramm " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arbeitsprogramm (nom neutre) | Auditprogramm (nom neutre)

auditprogramma (nom neutre) | werkprogramma (nom neutre)


erneut realistische Paritaeten in das System der Steuerbefreiungen einfuehren

opnieuw realistische pariteiten in het stelsel van belastingvrijstellingen introduceren


spezifisch, messbar, ausführbar, realistisch und terminiert

specifiek, meetbaar, acceptabel, realistisch en tijdgebonden | Smart [Abbr.]


Arbeitsprogramme entwickeln

werkprogramma’s ontwikkelen


Arbeitsprogramm in Abhängigkeit von den eingehenden Aufträgen gestalten

werk plannen volgens binnenkomende bestellingen


Arbeitsprogramme für Naturräume entwickeln

werkprogramma’s ontwikkelen voor natuurgebieden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erstens benötigt man ein realistisches Arbeitsprogramm; zweitens muss man in der Lage sein, dynamisch zu verhandeln und Kompromisse zu erzielen; und schließlich muss man die europäischen Institutionen umfassend mit einbinden, angefangen beim Parlament, und sich den offenen Fragen mit einer Haltung nähern, die frei von Zwängen und nationalen Interessen ist.

Ten eerste is het zaak een realistische agenda op te stellen, ten tweede moet men dynamisch en compromisgericht kunnen onderhandelen, en ten slotte moet men de Europese instellingen – het Parlement in de eerste plaats – volledig bij het voorzitterschap betrekken en moet men openstaande kwesties behandelen op een manier die vrij is van beperkingen en nationale belangen.


Verehrte Abgeordnete, das Arbeitsprogramm der Kommission für 2010, das wir heute vorstellen dürfen, ist ein ehrgeiziges, aber auch notwendiges und realistisches Rahmenwerk für die Gestaltung der europäischen Politik in den kommenden Jahren.

Beste leden, het werkprogramma van de Commissie voor 2010 dat wij vandaag vol trots presenteren is een ambitieus, maar ook noodzakelijk en realistisch kader voor de Europese beleidvorming in het komende jaar.


Das Arbeitsprogramm, das wir heute angenommen haben, ist eine ambitionierte, aber realistische Agenda, die auf Ergebnisse ausgerichtet ist.

Het huidige werkprogramma is een ambitieus maar realistisch en resultaatgericht plan.


Herr Präsident, Herr Kommissar, im Hinblick auf die Effizienz dieses Instruments ersuche ich die Kommission um ein angemessenes – sowohl durchführbares und realistisches – Arbeitsprogramm und um eine konstruktive Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten.

Voorzitter, commissaris, om dit instrument ook effectief te laten zijn, vraag ik de Commissie om een goed werkprogramma - haalbaar en realistisch - en een goede samenwerking met de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen jeder Plattform werden eine Reihe realistischer, in zeitlichen Abständen zu aktualisierender Hauptziele mit dem entsprechenden Arbeitsprogramm angenommen und die erzielten Fortschritte geprüft.

Ieder platform zal een reeks realistische, periodiek bij te werken kerndoelstellingen met een overeenkomstig werkprogramma goedkeuren en de vorderingen evalueren.


6. begrüßt die Bestrebungen der Kommission, in den Entwurf eines detaillierten Arbeitsprogramms klar definierte und realistische Ziele, eine Demonstration der "Europäischen Mehrwerts" der vorgeschlagenen Maßnahme und Leistungsindikatoren zur Messung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele aufzunehmen;

6. is verheugd over de inspanningen van de Commissie om in het ontwerp voor een gedetailleerd werkprogramma de onderstaande elementen op te nemen: duidelijk gedefinieerde en realistische doelstellingen, een bewijs van de "Europese toegevoegde waarde" van de voorgestelde actie of acties en prestatieindicatoren voor het meten van de vooruitgang bij de verwezenlijking van de doelstellingen;


6- begrüßt die Bestrebungen der Kommission, in den Entwurf eines detaillierten Arbeitsprogramms klar definierte und realistische Ziele, eine Demonstration der „Europäischen Mehrwerts“ der vorgeschlagenen Maßnahme und Leistungsindikatoren zur Messung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele aufzunehmen;

6. is verheugd over de inspanningen van de Commissie om in het ontwerp voor een gedetailleerd werkprogramma de onderstaande elementen op te nemen: duidelijk gedefinieerde en realistische doelstellingen, een bewijs van de "Europese toegevoegde waarde" van de voorgestelde actie of acties en prestatieindicatoren voor het meten van de vooruitgang bij de verwezenlijking van de doelstellingen;


Die Minister erneuerten infolgedessen ihre Zusage, darauf hinzuwirken, dass die Voraussetzungen dafür geschaffen werden, dass aufbauend auf den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Umsetzung bis Ende 2004 sie sich verpflichtet haben, zwischen der EU und Zentralamerika sowie zwischen der EU und der Andengemeinschaft ein realistisches und für beide Seiten vorteilhaftes Assoziationsabkommen, das auch ein Freihandelsabkommen einschließt, ausgehandelt werden kann.

Derhalve bevestigden de ministers hun toezegging om te werken aan het scheppen van de voorwaarden waarin, op basis van het resultaat van het werkprogramma van Doha dat zij eind 2004 willen voltooien, over een haalbare en wederzijds voordelige associatieovereenkomst, met inbegrip van een vrijhandelsovereenkomst, tussen de EU en Midden-Amerika en tussen de EU en de Andesgemeenschap kan worden onderhandeld.


Die Erreichung der Ziele dieser Abkommen und die Stärkung der Zusammenarbeit sollen die Voraussetzungen dafür schaffen, dass, ausgehend von den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Abschluss bis Ende 2004 wir uns verpflichtet haben, realistische Assoziationsabkommen, die für beide Seiten nutzbringend sind, einschließlich von Freihandelsabkommen zwischen der EU und Zentralamerika und zwischen der EU und der Anden-Gemeinschaft ausgehandelt werden könnten.

De verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomsten en de uitbreiding van de samenwerking moeten de voorwaarden scheppen waaronder, voortbouwend op het werkprogramma van Doha dat wij volgens onze verbintenis vóór eind 2004 moeten voltooien, kan worden onderhandeld tussen de EU en Midden-Amerika en tussen de EU en de Andesgemeenschap, over haalbare associatieovereenkomsten, met inbegrip van vrijhandelsovereenkomsten die tot wederzijds voordeel zouden strekken.


Sie betonten, dass die Erreichung der Ziele eines solchen Abkommens zusammen mit der Verstärkung ihrer Zusammenarbeit die Voraussetzungen dafür schaffen sollten, dass, ausgehend von den Ergebnissen des Arbeitsprogramms von Doha, zu dessen Abschluss bis Ende 2004 sie sich verpflichtet haben, ein realistisches und für beide Seiten nutzbringendes Assoziationsabkommen, einschließlich eines Freihandelsabkommens, zwischen beiden Regionen ausgehandelt werden könnte.

Zij beklemtoonden dat de verwezenlijking van de doelstellingen van zo'n overeenkomst en de versterking van hun samenwerking de voorwaarden moeten scheppen waaronder, voortbouwend op het werkprogramma van Doha dat zij, volgens hun verbintenis, vóór 2004 moeten voltooien, tussen de twee regio's moet kunnen worden onderhandeld over een haalbare en voor beide partijen nuttige associatieovereenkomst die tevens een vrijhandelsovereenkomst inhoudt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' realistisches arbeitsprogramm' ->

Date index: 2023-07-06
w