Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf nukleare Notfälle reagieren
Berufseintritt
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Dingliche Ersetzung
Eingliederung in den Arbeitsprozess
Eingliederung in den Arbeitsprozeß
Eingliederung ins Wirtschaftsleben
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Eintritt ins Erwerbsleben
Europäische Notfall-Gesundheitskarte
Europäischer Notfall-Ausweis
Medizinischer Notfall
Notfälle
Nukleare Notfälle bewältigen
Radiologischer Notfall
Strategien für nukleare Notfälle entwickeln
Verwahrung im Notfall

Traduction de « notfall eintritt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf nukleare Notfälle reagieren | nukleare Notfälle bewältigen

reageren op nucleaire noodsituaties


Europäische Notfall-Gesundheitskarte | Europäischer Notfall-Ausweis

Europees medisch paspoort


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie








Strategien für nukleare Notfälle entwickeln

strategieën voor nucleaire noodsituaties ontwerpen




Eingliederung in den Arbeitsprozess [ Berufseintritt | Eingliederung in den Arbeitsprozeß | Eingliederung ins Wirtschaftsleben | Eintritt ins Erwerbsleben ]

opneming in het beroepsleven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doch ist die ICANN dazu berechtigt, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die betriebliche Stabilität des Internet zu schützen, wenn ein Register oder eine Registrierungsstelle seinen finanziellen Verpflichtungen nicht nachkommen kann oder ein anderer Notfall eintritt.

De ICANN is echter wel gerechtigd de nodige stappen te nemen om de operationele stabiliteit van het internet te garanderen in het geval van de financiële ondergang van een Registry of Registrar of elke andere noodsituatie.


Nationale Notfallpläne müssen eingerichtet und durchführbar sein, falls ein Notfall eintritt und sich herausstellt, dass Lebens- oder Futtermittel ein ernstes Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier darstellen.

Er moeten nationale rampenplannen beschikbaar en gereed zijn, die in noodsituaties kunnen worden uitgevoerd wanneer wordt geconstateerd dat levensmiddelen of diervoeders een ernstig risico opleveren voor mens of dier.


Nationale Notfallpläne müssen eingerichtet und durchführbar sein, falls ein Notfall eintritt und sich herausstellt, dass Lebens- oder Futtermittel ein ernstes Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier darstellen.

Er moeten nationale rampenplannen beschikbaar en gereed zijn, die in noodsituaties kunnen worden uitgevoerd wanneer wordt geconstateerd dat levensmiddelen of diervoeders een ernstig risico opleveren voor mens of dier.


(2) Die in Absatz 1 genannten Informationen werden, sobald ein Notfall eintritt, entsprechend den besonderen Umständen des jeweiligen Falls durch geeignete Informationen ergänzt.

2. De informatie in lid 1 wordt met relevante informatie aangevuld zodra zich een noodsituatie voordoet, rekening houdend met de omstandigheden van dat specifieke geval.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Die in Absatz 1 genannten Informationen werden, sobald ein Notfall eintritt, entsprechend den besonderen Umständen des jeweiligen Falls durch geeignete Informationen ergänzt.

2. De informatie in lid 1 wordt met relevante informatie aangevuld wanneer zich een noodsituatie voordoet, rekening houdend met de omstandigheden van dat specifieke geval.


(2) Die in Absatz 1 genannten Informationen werden, sobald ein Notfall eintritt, entsprechend den besonderen Umständen des jeweiligen Falls durch geeignete Informationen ergänzt.

2. De informatie in lid 1 wordt met relevante informatie aangevuld zodra zich een noodsituatie voordoet, rekening houdend met de omstandigheden van dat specifieke geval.


Es geht nicht darum, die Mitgliedstaaten auszuschalten oder ihnen das Anlegen eigener Vorräte abzunehmen, sondern das ist als Versicherung für den Fall gedacht, dass innerhalb oder außerhalb unserer Grenzen – z. B. in der Republik Moldau oder in Belarus – ein Notfall eintritt, bei dem es in unser aller Interesse wäre, den Ausbruch der Krankheit schnellstmöglich zu bekämpfen, bevor sie die Europäische Union erreicht.

Ze zijn niet bedoeld om het werk van de lidstaten over te nemen, ze zijn niet bedoeld om ervoor te zorgen dat de lidstaten niet hun eigen voorraad hoeven op te bouwen; ze vormen een verzekeringspolis tegen de mogelijkheid dat we met een noodsituatie te maken krijgen binnen of misschien wel buiten onze grenzen - bijvoorbeeld in Moldavië of Wit-Rusland -, in welk geval het in ons aller belang is om een uitbraak in de kiem te smoren, voordat het virus zich verspreidt naar de Europese Unie.


Nationale Notfallpläne müssen eingerichtet und durchführbar sein, falls ein Notfall eintritt und sich herausstellt, dass Lebens- oder Futtermittel ein ernstes Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier darstellen.

Er moeten nationale rampenplannen beschikbaar en gereed zijn, die in noodsituaties kunnen worden uitgevoerd wanneer wordt geconstateerd dat levensmiddelen of diervoeders een ernstig risico opleveren voor mens of dier.


(e) bei Eintritt eines Notfalls Anbringung provisorischer Warnhinweise an deutlich sichtbarer Stelle an den betreffenden Badegewässern.

(e) ervoor zorgen dat in geval van een noodsituatie op een in het oog springende plaats bij het zwemwater tijdelijke waarschuwingstekens worden aangebracht.


C. in der Erwägung, dass die Probleme in Verbindung mit der in Erwägung A beschriebenen Situation unter Umständen immer mehr europäische Bürger dazu veranlassen, sich nicht behandeln zu lassen und sich auf Notfälle zu beschränken, und dass eine derartige Entwicklung in einer Europäischen Union nicht fortdauern darf, die sich mehr denn je gegen Diskriminierungen wendet und für die Förderung der Chancengleichheit und die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung eintritt,

C. overwegende dat de uit de in overweging A beschreven situatie voortvloeiende moeilijkheden een steeds groter aantal Europese burgers ertoe kan brengen af te zien van noodzakelijke verzorging en zich te beperken tot noodgevallen, en dat een dergelijke evolutie niet mag voortduren in een Europese Unie die zich meer dan ooit wil inzetten voor het bevorderen van gelijke kansen en het bestrijden van discriminatie en sociale uitsluiting,


w