Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « noch viel dringenderer bedarf » (Allemand → Néerlandais) :

Es könnte jedoch noch viel mehr zur Entwicklung von Normen in Bereichen getan werden, in denen Regelungslücken und ein gemeinsamer Bedarf festgestellt werden.

Er kan echter veel meer worden gedaan om normen te ontwikkelen, wanneer tekortkomingen en gezamenlijke behoeften worden vastgesteld.


Die wirtschaftliche Globalisierung hat dazu geführt, dass der Bedarf an international abgestimmten Umweltschutzmaßnahmen heute noch viel größer ist als vor ein paar Jahren.

Economische globalisatie houdt in dat de noodzaak om op internationaal niveau actie te ondernemen ten gunste van het milieu nu nog meer geboden is dan slechts enkele jaren geleden.


Die Annahme dieser Änderungen, über die wir heute debattieren, ist ein wichtiger Schritt, aber es besteht ein noch viel dringenderer Bedarf dafür, dass die Europäische Kommission unverzüglich den nächsten Schritt macht, der darin besteht, ihre Vision für eine zukünftige politische Kohäsion auf den Tisch zu legen, zusammen mit Ideen und Vorschlägen für die notwendigen Änderungen des Rahmens, der Funktionsweise und der Kompetenzen, neue Werkzeuge und so weiter.

De aanneming van de onderhavige amendementen is een belangrijke stap vooruit, maar nog belangrijker is dat de Commissie onmiddellijk de volgende stap zet en haar visie op het cohesiebeleid van morgen ter bespreking op tafel legt, dat zij met ideeën en voorstellen komt en ons zegt welke veranderingen moeten worden aangebracht in het raamwerk, de werking, de bevoegdheden, de nieuwe instrumenten, enzovoort.


Da viele der Bestimmungen des Minamata-Übereinkommens jedoch mit bestehenden EU-Rechtsvorschriften identisch sind oder diesen zumindest ähneln, bedarf es noch weiterer Maßnahmen.

Hoewel de maatregelen in het Verdrag van Minamata grotendeels maatregelen bevat die vergelijkbaar zijn met of identiek zijn aan de bestaande EU-wetgeving, zullen er aanvullende maatregelen moeten worden genomen.


Die Verfasserin der Stellungnahme möchte die Entscheidung nur ungern der Komitologie überlassen, erkennt jedoch an, dass es eines bestimmten Maßes an Sachkenntnis bedarf, um den Anwendungsbereich von Artikel 25 festzulegen: Hier ist noch viel Arbeit erforderlich, um eine ausgewogene Lösung zu erreichen.

De rapporteur zou deze besluiten liever niet aan de comitéprocedure overlaten, maar erkent ook dat een bepaalde deskundigheid nodig is om het toepassingsgebied van artikel 25 vast te stellen.


(13) Obwohl seit der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung Fortschritte erzielt wurden, bleibt noch viel zu tun, bis jede Frau die Möglichkeit zu einer möglichst risikofreien Schwangerschaft und Geburt erhält, der Bedarf junger Menschen im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit gedeckt ist und der Misshandlung und Ausbeutung von Frauen ein Ende gesetzt wird, und zwar auch in Flüchtlings- und Konfliktsituationen .

(13) Sinds de ICPD is de nodige vooruitgang geboekt, maar er moet nog veel worden gedaan om te waarborgen dat iedere vrouw de kans krijgt haar zwangerschap probleemloos te doorlopen en in veilige omstandigheden te bevallen, en om tegemoet te komen aan de behoeften van adolescenten op het gebied van seksuele en reproductieve gezondheid en een einde te maken aan geweld tegen en misbruik van vrouwen, ook tijdens de vlucht en in oorlogssituaties .


(9) Obwohl seit der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung Fortschritte erzielt wurden, bleibt noch viel zu tun, bis jede Frau die Möglichkeit zu einer möglichst risikofreien Schwangerschaft und Geburt erhält, der Bedarf junger Menschen gedeckt ist und der Misshandlung und Ausbeutung von Frauen ein Ende gesetzt wird.

(9) Sinds de Internationale Conferentie over Bevolking en Ontwikkeling is de nodige vooruitgang geboekt, maar er moet nog veel worden gedaan om te waarborgen dat iedere vrouw de kans krijgt haar zwangerschap probleemloos te doorlopen en in veilige omstandigheden te bevallen, en om tegemoet te komen aan de behoeften van adolescenten en een einde te maken aan geweld tegen en misbruik van vrouwen.


(13) Obwohl seit der Internationalen Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung Fortschritte erzielt wurden, bleibt noch viel zu tun, bis jede Frau die Möglichkeit zu einer möglichst risikofreien Schwangerschaft und Geburt erhält, der Bedarf junger Menschen im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit gedeckt ist und der Misshandlung und Ausbeutung von Frauen ein Ende gesetzt wird, und zwar auch in Flüchtlings- und Konfliktsituationen.

(13) Sinds de Internationale Conferentie over Bevolking en Ontwikkeling is de nodige vooruitgang geboekt, maar er moet nog veel worden gedaan om te waarborgen dat iedere vrouw de kans krijgt haar zwangerschap probleemloos te doorlopen en in veilige omstandigheden te bevallen, en om tegemoet te komen aan de behoeften van adolescenten op het vlak van seksuele en reproductieve gezondheid en een einde te maken aan geweld tegen en misbruik van vrouwen, ook tijdens de vlucht en in oorlogssituaties.


Die wirtschaftliche Globalisierung hat dazu geführt, dass der Bedarf an international abgestimmten Umweltschutzmaßnahmen heute noch viel größer ist als vor ein paar Jahren.

Economische globalisatie houdt in dat de noodzaak om op internationaal niveau actie te ondernemen ten gunste van het milieu nu nog meer geboden is dan slechts enkele jaren geleden.


Hier ist viel zu tun, doch bedarf es noch weiterer Arbeit, und wir müssen sicherstellen, dass die gefassten Beschlüsse in allen Ländern wirksam umgesetzt werden.

Er is al veel werk verzet, maar er moet ook nog veel worden gedaan, en wij moeten ervoor zorgen dat de genomen besluiten in alle landen doeltreffend worden uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' noch viel dringenderer bedarf' ->

Date index: 2023-12-11
w