Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nie zuvor dagewesenes niveau » (Allemand → Néerlandais) :

Die Modernisierung ist von entscheidender Bedeutung, wenn Europa sein Niveau von Wohlstand, sozialem Zusammenhalt, Umweltschutz und Lebensqualität beibehalten möchte, das so hoch ist, wie noch nie zuvor.

Modernisering is essentieel om het van oudsher hoge niveau van welvaart, sociale cohesie, milieubescherming en levenskwaliteit in Europa te handhaven.


Die erste Tendenz ist der beträchtliche Anstieg neu eingegangener Rechtssachen von 568 (im Jahr 2009) auf 636 (im Jahr 2010), ein nie zuvor erreichtes Niveau.

In de eerste plaats is er de sterke stijging van het aantal aanhangig gemaakte zaken: van 568 (in 2009) naar 636 (in 2010), een aantal dat nooit eerder is bereikt.


Die Jugendarbeitslosigkeit hat ein nie dagewesenes Niveau erreicht – die Quote liegt für die EU insgesamt bei durchschnittlich 23 %, in Griechenland liegt sie sogar bei 63 %.

De jeugdwerkloosheid heeft een nooit eerder gezien record bereikt - gemiddeld 23 % in de gehele EU, en tot 63 % in Griekenland.


Zum Schluss sei gesagt, dass wir die Notwendigkeit erkennen, Strafverfolgungs- und Sicherheitsbehörden mit den erforderlichen Mitteln auszustatten, damit sie ihre Arbeit in einer Zeit nie zuvor dagewesener Mobilität ausführen können, aber Europa hat auch die Pflicht, unsere Rechte und Freiheiten zu schützen.

Tot slot erkennen we de noodzaak om, in deze tijd van ongekende mobiliteit, autoriteiten op het gebied van wetshandhaving en veiligheid de vereiste middelen te bieden voor de uitvoering van hun werkzaamheden. Europa heeft echter tevens de plicht onze rechten en vrijheden te beschermen.


Zum Schluss sei gesagt, dass wir die Notwendigkeit erkennen, Strafverfolgungs- und Sicherheitsbehörden mit den erforderlichen Mitteln auszustatten, damit sie ihre Arbeit in einer Zeit nie zuvor dagewesener Mobilität ausführen können, aber Europa hat auch die Pflicht, unsere Rechte und Freiheiten zu schützen.

Tot slot erkennen we de noodzaak om, in deze tijd van ongekende mobiliteit, autoriteiten op het gebied van wetshandhaving en veiligheid de vereiste middelen te bieden voor de uitvoering van hun werkzaamheden. Europa heeft echter tevens de plicht onze rechten en vrijheden te beschermen.


Seit mindestens zwei Monaten verursacht die giftige Chatonella-Alge in den Gewässern des Maliakischen Golfes (Region Festland-Griechenland) ein nie zuvor dagewesenes Massensterben von Fischen.

Al minstens twee maanden wordt in het water van de Golf van Maliakos in de Midden-Griekse regio Sterea Ellada de gifalg Chatonella aangetroffen die een ongekend grote vissterfte heeft veroorzaakt.


Seit mindestens zwei Monaten verursacht die giftige Chatonella-Alge in den Gewässern des Maliakischen Golfes (Region Festland-Griechenland) ein nie zuvor dagewesenes Massensterben von Fischen.

Al minstens twee maanden wordt in het water van de Golf van Maliakos in de Midden-Griekse regio Sterea Ellada de gifalg Chatonella aangetroffen die een ongekend grote vissterfte heeft veroorzaakt.


– (FR) Frau Präsidentin, wir haben heute zu Beginn unserer Arbeit eine Minute unserer Zeit gewidmet, und wir danken dem Präsidenten für die Erlaubnis, das Andenken an die täglichen Opfer eines Systems zu ehren, das nun eine Tragödie auf einem nie zuvor gekannten Niveau verursacht hat, eine ununterbrochene Tragödie von Armen gegen Arme, die auf der Suche nach Arbeit und Lebensmitteln sind.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, we hebben vandaag bij de aanvang van onze werkzaamheden één minuut stilte in acht genomen – waarvoor we de Voorzitter bedanken – als eerbetoon aan de slachtoffers van een systeem dat nu tragedies veroorzaakt op een nooit eerder vertoonde schaal. Het is een nimmer eindigend drama van arm tegen arm, op zoek naar voedsel en werk.


Die Überlastung wird auch Umwelt- und Sicherheitskosten zur Folge haben, da die Dichte und Komplexität des Betriebs ein nie zuvor dagewesenes Niveau erreichen wird.

De congestie zal ook milieu- en veiligheidskosten met zich brengen aangezien luchthavenoperaties een nooit geziene densiteit en complexiteit zullen bereiken.


Die Modernisierung ist von entscheidender Bedeutung, wenn Europa sein Niveau von Wohlstand, sozialem Zusammenhalt, Umweltschutz und Lebensqualität beibehalten möchte, das so hoch ist, wie noch nie zuvor.

Modernisering is essentieel om het van oudsher hoge niveau van welvaart, sociale cohesie, milieubescherming en levenskwaliteit in Europa te handhaven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nie zuvor dagewesenes niveau' ->

Date index: 2025-05-13
w