Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « negatives bild europas gezeichnet » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zahl der Europäerinnen und Europäer, die ein positives Bild von der EU haben, ist von 39 % im November 2014 auf 41 % im Mai 2015 gestiegen, 38 % haben ein neutrales und lediglich 19 % ein negatives Bild (gegenüber 22 % im November 2014 und 25 % im Juni 2014; siehe Anhang 3).

Het aantal Europeanen met een positief beeld van de EU is van 39 % in november jongstleden gestegen tot 41 % in mei 2015. 38 % heeft een neutraal beeld en slechts 19 % een negatief beeld (gedaald van 22 % in november en 25 % in juni 2014) (zie bijlage 3).


Die erste, die auch eine Art Selbstkritik ist, lautet, dass zahlreiche führende Politiker in ihrem Land lange Zeit ein negatives Bild Europas gezeichnet haben.

De eerste - en dat is ook een vorm van autokritiek - is dat vele nationale politieke leiders in eigen land al geruime tijd een negatief beeld ophangen van Europa.


Die erste, die auch eine Art Selbstkritik ist, lautet, dass zahlreiche führende Politiker in ihrem Land lange Zeit ein negatives Bild Europas gezeichnet haben.

De eerste - en dat is ook een vorm van autokritiek - is dat vele nationale politieke leiders in eigen land al geruime tijd een negatief beeld ophangen van Europa.


Das vom Rechnungshof vermittelte positive Image der Union bedeutet nicht, dass ein negatives Bild von der Kontrolle der Haushaltsrechnung und -führung gezeichnet werden muss.

Het feit dat de Rekenkamer ertoe neigt een positief beeld van de Unie op zich te geven, moet hem er niet van weerhouden een negatief beeld te geven van haar rekeningen en het financieel beheer.


– Offene und zukunftsorientierte Region: Nach wie vor besteht die Notwendigkeit, das negative Bild zu überwinden, das in drei Jahrzehnten relativer Isolation als Region, die von Besuchern aus anderen Teilen Europas normalerweise gemieden wurde, entstanden sind.

- Ontsluiting van het gebied naar de buitenwereld en de toekomst toe: het blijft nodig om het zelfbeeld en het negatief imago te overwinnen die het gevolg zijn van drie decennia relatief isolement van een gebied dat door bezoekers uit andere delen van Europa over het algemeen gemeden wordt.


Wie rechtfertigt der Rat, angesichts des beunruhigenden Bildes, das im Bericht der in Wien ansässigen Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit vom Ausmaß rassistischer Straftaten und der fehlenden Bekämpfung dieser in Europa gezeichnet wird, dass dieser Rechtsetzung für ein gesamteuropäisches Herangehen zur Ächtung von durch Rassenhass motiviertem Verhalten kein Vorrang eingeräumt wird?

Hoe is het, gezien het verontrustende beeld dat in verslagen van het Europees Waarnemingscentrum voor Racisme en Vreemdelingenhaat in Wenen wordt gegeven van de omvang van de racistische misdaad in Europa en het gebrek aan actie daartegen, mogelijk dat de Raad geen voorrang geeft aan deze wetgeving voor een pan-Europese aanpak om misdadig gedrag wegens rassenhaat onwettig te maken?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' negatives bild europas gezeichnet' ->

Date index: 2024-02-17
w