Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nachhaltiges wachstum ermöglicht wird » (Allemand → Néerlandais) :

Es bedeutet auch eine Förderung des wirtschaftlichen Wachstums, wodurch den ärmsten Regionen ein nachhaltiges Wachstum ermöglicht wird.“

Het betekent ook dat economische groei wordt gestimuleerd, wat de armste regio's helpt bij het realiseren van duurzame ontwikkeling".


Dem öffentlichen Sektor kommt eine Schlüsselrolle bei der Modernisierung der europäischen Wirtschaft und Gesellschaft zu, damit Europa wettbewerbsfähiger und dynamischer wird, damit ein nachhaltiges Wachstum erzielt wird und damit mehr und bessere Arbeitsplätze entstehen können, gleichzeitig aber auch für einen größeren sozialen Zusammenhalt gesorgt ist.

Er wordt een beroep op de publieke sector gedaan om een sleutelrol te spelen bij de modernisering van Europa's economie en maatschappij, zodat Europa beter kan gaan concurreren en dynamischer wordt, een duurzame groei doormaakt en meer en betere banen kan creëren, terwijl er voor een grotere sociale samenhang wordt gezorgd.


Zur Einhaltung der Mindestanforderungen der Richtlinie müssen die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass durch ihre maritime Raumordnung und ihr Küstenzonenmanagement nachhaltiges Wachstum gefördert wird. Dabei gilt es, die jeweiligen Interessenträger einzubeziehen und mit benachbarten Staaten zusammenzuarbeiten.

De in de ontwerprichtlijn voorgestelde minimumvoorschriften moeten ervoor zorgen dat de lidstaten aan de hand van hun maritieme ruimtelijke ordening en kustbeheer de duurzame groei ondersteunen – met inspraak van de belanghebbende partijen en in samenwerking met de buurlanden.


Ich glaube, wir haben erst einen Teil der Arbeit erledigt, Stabilität und Wachstum – wenn auch nicht in dem Maße, wie wir es uns wünschen würden – sind weitgehend verwirklicht, aber jetzt brauchen wir die Entschlossenheit, die Reformen abzuschließen. Das Ziel ist die Schaffung nachhaltigen Wachstums, kein Wachstum, das durch übermäßige staatliche oder private Schulden finanziert wird – das ist immer ein künstliches, fiktives Wachst ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


Solide makroökonomische und haushaltspolitische Maßnahmen sowie EU-bezogene Reformen können dazu beitragen, dass die Wirtschaftskrise überwunden und nachhaltiges Wachstum erreicht wird.

Een gezond macro-economisch en begrotingsbeleid en EU-gerelateerde hervormingen kunnen ertoe bijdragen de economische crisis te overwinnen en duurzame groei te verwezenlijken.


EU2020" wird eine "grünere", sozialere Strategie sein, die das Fundament für ein nachhaltiges, langfristiges, krisensicheres Wachstum legen wird - ein Vorschlag, der deutlich in Einklang mit Chapmans Forderung nach einer "Strategie für ein nachhaltiges Europa" steht, die Wirtschaftswachstum an Bedingungen wie Umweltschutz und Verringerung der sozialen Kluft knüpft.

EU 2020 zal een ‘groenere’, socialere strategie zijn die de grondslag legt voor duurzame en crisisbestendige groei op lange termijn. Het voorgestelde plan sluit derhalve goed aan bij Chapmans pleidooi voor ‘een strategie voor een duurzaam Europa’, waarin economische groei absoluut hand in hand dient te gaan met milieubescherming en verkleining van de sociale kloof.


Der Rat erkannte an, das diese Verringerung des Defizits eine große Herausforderung darstellt, hielt es aber für unerlässlich, sicherzustellen, dass Ungarn zu einer soliden Finanzlage zurückkehrt, die eine Grundlage für nachhaltiges Wachstum schaffen wird.

De Raad erkent dat het grote moeite zal kosten om dit tekort terug te dringen, maar acht het van cruciaal belang dat wordt gegarandeerd dat Hongarije terugkeert naar een gezonde financiële situatie, die de basis zal leggen voor duurzame groei.


- die Einrichtung eines „Wachstumsanpassungsfonds" (der in die Ausgabenrubrik „Nachhaltiges Wachstum" aufgenommen wird), der eine raschere Anpassung der Ausgaben an etwaige Änderungen in der Roadmap für nachhaltige Entwicklung ermöglichen würde.

- een "groeiaanpassingsfonds" (op te nemen in de rubriek over duurzame groei) dat het mogelijk zou maken om de uitgaven sneller aan te passen aan eventuele wijzigingen in de uitvoering van de routekaart voor duurzame ontwikkeling.


Es muss mehr und effizienter in Wissen und Innovation investiert werden, damit wir das EU-Gesamtziel von Forschungsinvestitionen in Höhe von 3 % des BIP erreichen und die Kapazitäten und Instrumente entwickeln können, durch die Europa wettbewerbsfähiger wird, Arbeitsplätze geschaffen werden und ein nachhaltiges Wachstum gesichert wird.

Er moet meer en efficiënter in kennis en innovatie worden geïnvesteerd om het algemene EU-streefcijfer voor investeringen in onderzoek (3% van het BBP) te halen en de middelen te ontwikkelen om de concurrentiepositie van Europa te versterken, banen te creëren en duurzame groei te waarborgen.


- die Einrichtung eines „Wachstumsanpassungsfonds" (der in die Ausgabenrubrik „Nachhaltiges Wachstum" aufgenommen wird), der eine raschere Anpassung der Ausgaben an etwaige Änderungen in der Roadmap für nachhaltige Entwicklung ermöglichen würde.

- een "groeiaanpassingsfonds" (op te nemen in de rubriek over duurzame groei) dat het mogelijk zou maken om de uitgaven sneller aan te passen aan eventuele wijzigingen in de uitvoering van de routekaart voor duurzame ontwikkeling.


w