Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste Umweltpraxis
Dichtes Bündel
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Möglichst umweltschonende Verfahren
Stationierung auf möglichst engem Raum
Umweltfreundlichste Praxis
Umweltschonendstes Verfahren

Traduction de « möglichst deutliches » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dichtes Bündel | Stationierung auf möglichst engem Raum

bundelopstelling | dicht opeengepakt -formule


Vereinbarung über die Durchführung einer europäischen Aktion auf dem Gebiet des Fernmeldewesens zum Thema Antennen mit kleinen hauptkeulennahen Nebenmaxima und möglichst grossem G/T-Verhältnis

Overeenkomst inzake het voeren van een Europese actie op het gebied van de telecommunicatie met als onderwerp antennes met kleine eerste zijlobben en maximale G/T-verhouding


beste Umweltpraxis | möglichst umweltschonende Verfahren | umweltfreundlichste Praxis | umweltschonendstes Verfahren

beste beschikbare techniek | beste milieupraktijk | BBT [Abbr.] | BMP [Abbr.]


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Fristen, die durch das Unionsrecht vorgeschrieben sind, dürfen nicht überschritten werden. Der „Kompromiss von Ioannina“ ist vor allem ein politischer Kompromiss, in dem der Wille des Rates deutlich wird, in wichtigen Fragen eine Lösung zu finden, die für möglichst viele Mitgliedstaaten zufriedenstellend ist.

Het “compromis van Ioannina” blijft in de eerste plaats dan ook een politiek compromis waaruit de wil van de Raad blijkt om over belangrijke onderwerpen tot een akkoord te komen dat door zoveel mogelijk lidstaten gedragen wordt.


Damit der Jugendsektor in Zusammenarbeit mit anderen Sektoren eine möglichst große Rolle spielen kann, müssen sein Wert und Beitrag weithin deutlich gemacht und anerkannt werden.

Teneinde de rol van de jeugdsector in de samenwerking met andere sectoren zo veel mogelijk te vergroten, dienen zijn waarde en bijdrage breed uitgedragen en erkend te worden.


Der auf einer echten Partnerschaft mit Drittländern basierende „Gesamtansatz” zur Migrationsfrage machte deutlich, dass sowohl die Triebkräfte als auch die Folgen der Migrationsströme von Drittländern in die EU in einer möglichst breiten Perspektive angegangen werden müssen.

Met de op echte partnerschappen met derde landen gebaseerde 'totaalaanpak' van migratie werd ervoor gekozen om de stuwende krachten achter en de gevolgen van migratiestromen van derde landen naar de EU vanuit zoveel mogelijk invalshoeken te bekijken.


Der Rahmen für die Politik bis 2030 richtet hohe Ansprüche an die Klimaschutzmaßnahmen, macht jedoch auch deutlich, dass die Ziele möglichst kostengünstig erreicht werden müssen.

De kaderregeling voor 2030 legt de lat voor actie tegen klimaatverandering hoog, maar erkent ook dat dit op de meest kosteneffectieve manier bereikt moet worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der heute vorgestellten Initiative macht die Kommission deutlich, dass wir nur mit einer möglichst raschen Reindustrialisierung und Modernisierung unserer Wirtschaft neue Arbeitsplätze schaffen können.

Met het initiatief van vandaag geeft de Commissie een duidelijk signaal dat herindustrialisatie en modernisering van onze economie dringend noodzakelijk is als we nieuwe banen willen creëren.


Wir haben unser Engagement für die Zivilgesellschaft der Partnerländer deutlich verstärkt, damit die Reformen von einer möglichst breiten Öffentlichkeit mitgetragen werden.

Wij hebben ons engagement met het maatschappelijk middenveld van partnerlanden aanzienlijk versterkt om zo de publieke steun voor de hervormingen te vergroten.


In der Konsultation wurde deutlich herausgestellt, dass Dienstleistungen von allgemeinem Interesse möglichst bürgernah organisiert und geregelt sein sollten und dass dabei das Subsidiaritätsprinzip strengstens eingehalten werden müsste.

In de raadpleging werd benadrukt dat de diensten van algemeen belang zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden opgezet en gereguleerd en dat het subsidiariteitsbeginsel streng in acht moet worden genomen.


Allgemeine Bezugnahmen auf den Internetzugang von KMU sollten möglichst spezifiziert werden, um deutlicher das Erfordernis widerzuspiegeln, die Nutzung einer weiter entwickelten Infrastruktur und die produktivere Nutzung der IKT durch europäische Unternehmen zu fördern.

Algemene verwijzingen naar de toegang van het MKB tot internet moeten, waar mogelijk, verder worden gekwalificeerd zodat de noodzaak om het gebruik van meer geavanceerde infrastructuur en het productievere gebruik van ICT's door de Europese ondernemingen te bevorderen, beter tot uiting komt.


Nachdem auch der Rat deutlich gemacht hat, daß er die Ansätze der Kommission teilt, geht es nun darum, die angekündigten Aktionen möglichst schnell in die Tat umsetzen.

Nu de Raad verklaard heeft het met de opzet van de Commisie eens te zijn, is het zaak zo snel mogelijk tot de tenuitvoerlegging van de aangekondigde acties over te gaan.


Er würde es begrüßen, wenn eine möglichst umfassende Debatte stattfinden könnte, und er sei überzeugt, daß dabei die positiven Aspekte der WWU deutlich würden.

Hij meende echter dat de vele voordelen van de EMU deze prijs waard zijn, en sprak de verwachting uit dat een zo breed mogelijke discussie over de EMU ertoe zal leiden dat deze voordelen iedereen duidelijk worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' möglichst deutliches' ->

Date index: 2025-02-20
w