Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mitgliedstaat legislativmaßnahmen ergreifen muss » (Allemand → Néerlandais) :

(13d) Bei der Anwendung dieser Verordnung sollten die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um dafür zu sorgen, dass die gefährdete Person die finanziellen Kosten für die Anerkennung der Schutzmaßnahme in einem anderen Mitgliedstaat nicht tragen muss.

(13 quinquies) In het kader van de uitvoering van deze verordening moeten de lidstaten de noodzakelijke maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de beschermde persoon niet wordt belast met de kosten die gepaard gaan met de erkenning van de beschermingsmaatregel in een andere lidstaat.


alle unmittelbaren Maßnahmen, welche der zuständige Mitgliedstaat ergreifen muss, um sicherzustellen, dass den besonderen Bedürfnissen der zu überstellenden Person angemessen Rechnung getragen wird, einschließlich der gegebenenfalls unmittelbar notwendigen medizinischen Versorgung;

welke onmiddellijke maatregelen de verantwoordelijke lidstaat moet nemen om ervoor te zorgen dat op gepaste wijze rekening wordt gehouden met de bijzondere behoeften van de over te dragen persoon, zoals de onmiddellijke medische zorg die noodzakelijke kan zijn;


Stellt der Gerichtshof der Europäischen Union fest, dass eine Vertragsverletzung vorliegt, fällt er ein erstes Urteil, das Maßnahmen enthält, die der Mitgliedstaat ergreifen muss, um die Vertragsverletzung zu beheben.

Zodra de zaak bij het Hof aanhangig is gemaakt, stelt het de niet-nakoming vast en wijst het een eerste arrest waarin de maatregelen worden vastgesteld die de lidstaat moet nemen om zich naar de wetgeving te schikken.


Die Kommission geht also nur dann davon aus, dass ein Mitgliedstaat Legislativmaßnahmen ergreifen muss, wenn sich die zuständigen Behörden in diesem Sinne geäußert haben, es sei denn, es liegen klare Hinweise für die Notwendigkeit derartiger Maßnahmen vor.

De Commissie gaat er bijgevolg van uit dat er alleen wetgevende maatregelen nodig zijn wanneer de bevoegde autoriteiten van de lidstaten dit hebben verklaard, tenzij er duidelijke aanwijzingen dienaangaande zijn.


49. ist der Ansicht, dass bei den Maßnahmen, die die Kommission insbesondere im Rahmen der Verhandlungen der Welthandelsorganisation (WTO) ergreifen muss, das Umfeld und die besonderen Merkmale jeder Branche, die Chancen und die Herausforderungen, denen sich jeder Sektor gegenübersieht, sowie die Schwierigkeiten, auf die jeder Mitgliedstaat stößt, berücksichtigt werden müssen, insbesondere was die Frauenerwerbstätigkeit und die Rechte der Frau angeht;

49. is van mening dat in de maatregelen die de Commissie moet nemen, met name in het kader van de onderhandelingen van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), er rekening moet worden gehouden met de context en de specifieke kenmerken van elke sector, de kansen en uitdagingen waarmee elke sector wordt geconfronteerd, en de moeilijkheden waarop elke lidstaat stuit, vooral op het gebied van de werkgelegenheid voor vrouwen en hun rechten;


48. ist der Ansicht, dass bei den Maßnahmen, die die Kommission insbesondere im Rahmen der Verhandlungen der Welthandelsorganisation (WTO) ergreifen muss, das Umfeld und die besonderen Merkmale jeder Branche, die Chancen und die Herausforderungen, denen sich jeder Sektor gegenübersieht, sowie die Schwierigkeiten, auf die jeder Mitgliedstaat stößt, berücksichtigt werden müssen, insbesondere was die Frauenerwerbstätigkeit und die Rechte der Frau angeht;

48. is van mening dat in de maatregelen die de Commissie moet nemen, met name in het kader van de onderhandelingen van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), er rekening moet worden gehouden met de context en de specifieke kenmerken van elke sector, de kansen en uitdagingen waarmee elke sector wordt geconfronteerd, en de moeilijkheden waarop elke lidstaat stuit, vooral op het gebied van de werkgelegenheid voor vrouwen en hun rechten;


48. ist der Ansicht, dass bei den Maßnahmen, die die Kommission insbesondere im Rahmen der Verhandlungen der Welthandelsorganisation (WTO) ergreifen muss, das Umfeld und die besonderen Merkmale jeder Branche, die Chancen und die Herausforderungen, denen sich jeder Sektor gegenübersieht, sowie die Schwierigkeiten, auf die jeder Mitgliedstaat stößt, berücksichtigt werden müssen, insbesondere was die Frauenerwerbstätigkeit und die Rechte der Frau angeht;

48. is van mening dat in de maatregelen die de Commissie moet nemen, met name in het kader van de onderhandelingen van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), er rekening moet worden gehouden met de context en de specifieke kenmerken van elke sector, de kansen en uitdagingen waarmee elke sector wordt geconfronteerd, en de moeilijkheden waarop elke lidstaat stuit, vooral op het gebied van de werkgelegenheid voor vrouwen en hun rechten;


In diesem Zusammenhang ist es sehr bedauerlich, dass die zweite Richtlinie in einigen Mitgliedstaaten erst vor Kurzem umgesetzt wurde und die Kommission gegen einen Mitgliedstaat noch Maßnahmen ergreifen muss.

In dit opzicht valt te betreuren dat de tweede richtlijn in sommige lidstaten pas onlangs ten uitvoer is gelegd, terwijl de Commissie tegen één lidstaat nog een niet-nakomingsprocedure moet beginnen.


Seit der Annahme des zweiten Protokolls zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften im Jahr 1997 [45], wonach jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen ergreifen muss, um sicherzustellen, dass juristische Personen wegen Betrugs, Bestechung und Geldwäsche zur Rechenschaft gezogen werden können, enthalten zahlreiche auf Titel VI EUV gestützte Rechtsvorschriften ähnliche Vorschriften, die die Mitgliedstaaten verpflichten, die notwendigen Vorkehrungen zu treffen, damit juristische Personen für die betre ...[+++]

Sinds de vaststelling in 1997 van het tweede protocol bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen [45] - krachtens hetwelk elke lidstaat de nodige maatregelen moet treffen om ervoor te zorgen dat rechtspersonen aansprakelijk kunnen worden gesteld in gevallen van fraude of actieve corruptie en witwassen van geld - bevatten vele op basis van titel VI VEU goedgekeurde of voorgestelde wetgevingsinstrumenten dergelijke bepalingen, op grond waarvan de lidstaten de nodige maatregelen moeten nemen om rechtspersonen aansprakel ...[+++]


Stellt der Gerichtshof der Europäischen Union fest, dass eine Vertragsverletzung vorliegt, fällt er ein erstes Urteil, das Maßnahmen enthält, die der Mitgliedstaat ergreifen muss, um die Vertragsverletzung zu beheben.

Zodra de zaak bij het Hof aanhangig is gemaakt, stelt het de niet-nakoming vast en wijst het een eerste arrest waarin de maatregelen worden vastgesteld die de lidstaat moet nemen om zich naar de wetgeving te schikken.


w