Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kritischer aber konstruktiver dialog " (Duits → Nederlands) :

Bessere und intensivere Beziehungen zur Türkei lassen sich am besten in dem Verhandlungsprozess aufbauen. Obgleich die Verhandlungen bekanntlich einige Zeit dauern werden, halten wir an dem Standpunkt fest, dass ein kritischer, aber konstruktiver Dialog diesen Prozess am besten zu einem erfolgreichen Abschluss bringen kann.

Het onderhandelingsproces is de beste manier om een betere en sterkere relatie met Turkije te ontwikkelen. De onderhandelingen zullen een lange tijd duren, dat weten we allemaal. Maar wij blijven bij het standpunt dat een kritische doch constructieve dialoog de beste wijze is om dat proces tot een succesvol einde te brengen.


Unser Bericht 2010 ist kritisch, sehr kritisch, aber er ist kritisch-konstruktiv.

In ons verslag voor 2010 uiten we kritiek, veel kritiek, maar het is opbouwende kritiek.


Ein konstruktiver Dialog und vorsichtige Diplomatie können stattdessen eine Beziehung konsolidieren, die in einem Land, das in bestimmten Bereichen – wie dem Gerichtswesen und der Versammlungsfreiheit – im Wachstum unterstützt werden muss, aber einem Land, das – ich wiederhole – für die Stabilitätspolitik im Mittelmeerraum absolut zentral und entscheidend ist, gestärkt werden muss.

Een constructieve dialoog en attente diplomatie kunnen bijdragen aan de uiteindelijke consolidering van een relatie die bestemd is om versterkt te worden met een land dat op bepaalde gebieden, rechtspraak en vrijheid van vereniging, geholpen moet worden te groeien. Ook een land echter, ik herhaal het, dat absoluut centraal en van cruciaal belang is voor een politiek van stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied.


Ein konstruktiver Dialog und vorsichtige Diplomatie können stattdessen eine Beziehung konsolidieren, die in einem Land, das in bestimmten Bereichen – wie dem Gerichtswesen und der Versammlungsfreiheit – im Wachstum unterstützt werden muss, aber einem Land, das – ich wiederhole – für die Stabilitätspolitik im Mittelmeerraum absolut zentral und entscheidend ist, gestärkt werden muss.

Een constructieve dialoog en attente diplomatie kunnen bijdragen aan de uiteindelijke consolidering van een relatie die bestemd is om versterkt te worden met een land dat op bepaalde gebieden, rechtspraak en vrijheid van vereniging, geholpen moet worden te groeien. Ook een land echter, ik herhaal het, dat absoluut centraal en van cruciaal belang is voor een politiek van stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied.


– außenpolitische Instrumente wie der Europäische Entwicklungsfonds (EEF) und das Programm für kritische Seeverkehrswege, um Drittländer in den Schutz des atlantischen Schiffsverkehrs einzubinden, aber auch internationaler (durch die Internationale Seeschifffahrtsorganisation) und bilateraler Dialog mit Partnern im atlantischen Raum;

– instrumenten van buitenlands beleid zoals het EOF (Europees Ontwikkelingsfonds) en het EU-programma inzake kritieke zeeroutes om derde landen te betrekken bij de bescherming van het Atlantische zeevervoer, maar ook de internationale (via de IMO) en de bilaterale dialoog met partners in het Atlantische gebied;


Ich hoffe tatsächlich, das Parlament ist mehrheitlich bereit, diesen Weg zu beschreiten, konstruktiv, kritisch, aber fair, und nicht den in die Sackgasse, in die der Bericht in seiner jetzigen Form führt.

Ik hoop echt dat de meerderheid van het Parlement bereid is om die weg te gaan: constructief, kritisch maar fair en niet de doodlopende weg van het verslag in zijn huidige vorm.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in solch fundamentalen Fragen wie dem Friedenspr ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog v ...[+++]oortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten zoals het MEPP en terrorisme ; - zal terrorisme ook een centraal punt zijn bij de Trojka-bezoeken in de regio, met inbegrip van Tripoli ; - zal de Trojka in alle te bezoeken hoofdsteden de ruimere aspecten van het MEPP bespreken ; - zal de technische bijstand voor de opleiding van de Palestijnse politie ter bestrijding van terrorisme als prioritair onderwerp worden behandeld ; - zal de EU met spoed een demarche in Israël ondernemen om de voortzetting van de sociale en humanitaire acties in de gebiedsdelen mogelijk te maken en om humanitaire bijstand en materiaal voor de wederopbouw toe te laten tot Gaza en de Westoever, onder passende veiligheidswaarborgen, maar zonder onnodig oponthoud.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kritischer aber konstruktiver dialog' ->

Date index: 2021-10-10
w