Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Konto gutschreiben
Ein Konto erkennen
Einem Konto gutschreiben
Fabrikationskonto
Finanzkonto
Herstellkonto
Konsolidiertes Konto
Konto
Konto in laufender Rechnung
Kontokorrentkonto
Laufendes Konto
Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen
Volkswirtschaftliches Konto
Zu Urkund dessen
Überweisung von Konto auf Konto

Traduction de « konto dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Konto erkennen(für,mit) | das Konto kreditieren(für,mit) | dem Konto gutschreiben

iem.in rekening crediteren voor | iemands rekening crediteren voor


Überweisung von Konto auf Konto

overschrijving van rekening naar rekening


Konto [ Fabrikationskonto | Finanzkonto | Herstellkonto ]

rekening [ financiële rekening | kapitaalrekening | productierekening ]




Konto in laufender Rechnung | Kontokorrentkonto | laufendes Konto

rekening-courant | r.c. [Abbr.]


ein Konto erkennen | einem Konto gutschreiben

een rekening crediteren | op een rekening tegoed schrijven


Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser




Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen [ volkswirtschaftliches Konto ]

nationale boekhouding [ nationale rekening ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Weist ein Konto, dessen Zugang gemäß Artikel 34 gesperrt wurde, in Bezug auf Zertifikate oder Kyoto-Einheiten einen positiven Kontostand auf, so kann die zuständige Behörde verlangen, dass die Zertifikate und Kyoto-Einheiten unverzüglich auf das jeweilige nationale Besitzkonto übertragen werden.

2. Als een rekening waartoe de toegang overeenkomstig artikel 34 is geschorst, een positief saldo aan emissierechten of Kyoto-eenheden te zien geeft, kan de bevoegde autoriteit eisen dat de emissierechten en de Kyoto-eenheden onmiddellijk naar de nationale rekening worden overgedragen.


„Firmenkarte“ jedes kartengebundene Zahlungsinstrument, das an Unternehmen oder öffentliche Stellen oder selbständige natürliche Personen ausgegeben wird und dessen Nutzung auf geschäftliche bzw. dienstliche Ausgaben beschränkt ist, wobei die mit einer solchen Karte vorgenommenen Zahlungen direkt von dem Konto des Unternehmens oder der öffentlichen Stelle oder der selbständigen natürlichen Person abgebucht werden.

„commerciële kaart”: een op kaarten gebaseerd betaalinstrument, uitgegeven aan ondernemingen, publiekrechtelijke lichamen of natuurlijke personen die op zelfstandige basis een beroepsactiviteit uitoefenen, waarvan het gebruik beperkt is tot de betaling van beroepskosten, en waarbij de met die kaart verrichte betalingen direct worden aangerekend op de rekening van de onderneming, het publiekrechtelijke lichaam of de natuurlijke persoon die op zelfstandige basis een beroepsactiviteit uitoefent.


Sofern der Antragsteller die zuständige Behörde nicht gemäß Artikel 17 um Einholung von Kontoinformationen ersucht, macht er sämtliche Angaben zum Antragsgegner und dessen Bankkonto oder dessen Bankkonten, die die Bank beziehungsweise die Banken benötigen, um die Identität des Antragsgegners festzustellen und sein Konto beziehungsweise seine Konten zu ermitteln, d. h.:

Tenzij de eiser de bevoegde autoriteit overeenkomstig artikel 17 verzoekt om rekeninginformatie te verkrijgen, verstrekt hij alle informatie over de verweerder en over de bankrekening(en) van de verweerder die de bank(en) nodig heeft (hebben) om de verweerder en zijn rekening(en) te kunnen identificeren, met inbegrip van de volgende gegevens:


3. Ungeachtet des Absatzes 2 Buchstabe a wird die Bank ermächtigt, auf Wunsch des Schuldners die vorläufig gepfändeten Gelder freizugeben und sie auf das in dem Beschluss angegebene Konto des Gläubigers zur Begleichung von dessen Forderung zu überweisen, wenn alle folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:

3. Niettegenstaande lid 2, punt a), wordt de bank op verzoek van de schuldenaar gemachtigd om de tegoeden waarop beslag is gelegd vrij te geven en ze, ter voldoening van de schuldvordering, op de in het bevel vermelde rekening van de schuldeiser over te maken, indien aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelangt das Gericht auf Grundlage der vom Gläubiger oder gegebenenfalls dessen Zeuge(n) vorgelegten Beweismittel und Informationen nicht zu der Überzeugung, dass die vorläufige Pfändung des besagten Kontos oder der Konten gerechtfertigt ist, sollte es den Beschluss nicht erlassen.

Indien het bewijsmateriaal en de informatie die de schuldeiser of, in voorkomend geval, zijn getuigen verstrekken, het gerecht er niet van overtuigen dat beslag op de rekening of de rekeningen gerechtvaardigd is, mag zij het bevel niet uitvaardigen.


37. betont, dass es keine grundlegenden Unterschiede bei der Rechtsetzung zu verschiedenen Zahlungskonten geben sollte und der Kontoinhaber in der Lage sein sollte, eine Überweisung im Rahmen von Internet- oder mobilen Zahlungssystemen an einen Empfänger in Auftrag geben zu können, dessen Konto bei einem mit SEPA in Verbindung stehenden Finanzinstitut registriert ist;

37. benadrukt dat er geen grote verschillen mogen bestaan tussen de wetgeving inzake meerdere betaalrekeningen, en dat de betaler zijn geld via internet of mobiele telefoon moet kunnen overmaken naar elke rekening van een bij SEPA aangesloten financiële instelling;


„Namens-Konto“ eine oder mehrere Arten von Konten gemäß der maßgeblichen, nach Artikel 19 Absatz 3 der Richtlinie 2003/87/EG erlassenen Verordnung der Kommission für die Teilnahme am Auktionsverfahren oder für dessen Durchführung, einschließlich der treuhänderischen Übernahme der Zertifikate bis zu ihrer Lieferung im Rahmen dieser Verordnung.

„aangewezen tegoedrekening”: één of meer typen tegoedrekening waarin de uit hoofde van artikel 19, lid 3, van Richtlijn 2003/87/EG vastgestelde toepasselijke verordening van de Commissie voorziet met het oog op de deelname aan of de organisatie van het veilingproces, met inbegrip van de bewaring van als borg gedeponeerde emissierechten in afwachting van de levering daarvan overeenkomstig deze verordening.


Diese Situation betrifft insbesondere den Gläubiger, der das Pech hat festzustellen, dass dessen Schuldner sein Geld schnell von einem bekannten Konto auf ein anderes Konto im Land oder in einen anderen Mitgliedstaat verschiebt.

Deze situatie is erg zorgelijk voor een schuldeiser die de pech heeft, toe te moeten kijken hoe zijn schuldenaar zijn geld snel van een bekende rekening naar een andere rekening overhevelt, in hetzelfde land of in een andere lidstaat.


so richtet sich die Wirksamkeit dieser Rechtshandlung nach dem Recht des Mitgliedstaates, in dessen Gebiet dieser unbewegliche Gegenstand gelegen ist oder unter dessen Aufsicht das Register, das Konto oder die Verwahrstelle steht.

zo wordt de rechtsgeldigheid van die handeling beheerst door het recht van de lidstaat waar dat onroerend goed gelegen is of onder het gezag waarvan dat register, die rekening of dat effectendepot wordt bijgehouden.


Dieses Vertrauen ist nur dadurch zu wahren, dass für die Wirksamkeit des Erwerbs das Recht des Belegenheitsstaats oder das Recht des Staates maßgeblich ist, unter dessen Aufsicht das Register oder Konto geführt wird.

Dit vertrouwen kan alleen in stand worden gehouden indien de geldigheid van de verkrijging wordt beheerst door het recht van de plaats waar het onroerend goed is gelegen of van de lidstaat onder het gezag waarvan het register of de rekening wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' konto dessen' ->

Date index: 2021-03-09
w