Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affinität
Aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend
Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindung
Feuchtigkeitsdichte Konstruktion
Luftgestützte Konstruktion
Mehrere Wissensgebiete kombinieren
Mehrere Wissensgebiete miteinander verbinden
Pneumatische Konstruktion
Trizyklisch
Wasserdichte Konstruktion
Zug miteinander verbundener Fahrzeuge
Zug miteinander verbundener Schaustellerfahrzeuge

Traduction de « konstruktives miteinander » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
luftgestützte Konstruktion | pneumatische Konstruktion

door lucht gedragen constructie


Einpfahl/konstruktion | Einzelpfahl/konstruktion

éénpijlerconstructie


feuchtigkeitsdichte Konstruktion | wasserdichte Konstruktion

vochtdichte constructie | waterdichte


Affinität | Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindung

affiniteit | aantrekkingskracht


Zug miteinander verbundener Schaustellerfahrzeuge

sleep van kermisvoertuigen


Zug miteinander verbundener landwirtschaftlicher Fahrzeuge

sleep van landbouwvoertuigen




trizyklisch | aus drei miteinander verknüpften Ringen bestehend

tricyclisch


Pneumatische Konstruktion

Door lucht gedragen constructie


mehrere Wissensgebiete kombinieren | mehrere Wissensgebiete miteinander verbinden

meerdere kennisgebieden combineren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9° " aussergewöhnliches Fahrzeug" : Kraftfahrzeug, Anhänger oder Zug miteinander verbundener Fahrzeuge im Sinne von Artikel 1 der technischen Regelung, das bzw. der aufgrund seiner Konstruktion oder seiner unteilbaren Last die in der Strassenverkehrsordnung oder der technischen Regelung festgelegten Höchstwerte in Sachen Gewicht oder Abmessungen überschreitet;

9° " uitzonderlijk voertuig" : een auto, een aanhangwagen of een sleep, zoals gedefinieerd in artikel 1 van het technisch reglement, die wegens zijn constructie of zijn ondeelbare lading, de grenzen inzake massa of afmetingen overschrijdt die in de Wegcode en het technisch reglement vastliggen;


Lassen Sie mich die drei Grundsätze anführen: Erstens die Ablehnung von Gewalt – die Auseinandersetzung mit Massenprotesten muss immer friedlich und unter vollständiger Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erfolgen; zweitens die Förderung des Dialogs – die richtigen Personen, die bereit sind, miteinander zu sprechen und Vorurteile und Vorbedingungen außer Acht zu lassen, müssen sich auf konstruktive Weise mit Differenzen und Missständen befassen; drittens müssen grundlegende politische und wirtschaftliche Reformen von ...[+++]

Staat u mij toe drie beginselen voor het voetlicht te brengen: ten eerste, de afwijzing van alle vormen van geweld – op massaprotesten moet altijd vreedzaam worden gereageerd, met volledige inachtneming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; ten tweede, de bevordering van de dialoog – meningsverschillen en grieven moeten altijd op constructieve wijze worden besproken door de juiste mensen die bereid zijn zich open te stellen en daarbij alle vooroordelen en voorwaarden opzij te zetten; ten derde, het initiatief tot fundamentele politieke en economische hervormingen moet van de landen zelf komen, en de EU heeft duidelijk aang ...[+++]


Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordneten! Die Kontroverse, die wir in den letzten Wochen um die Karikaturen erlebt haben, die in einer dänischen Zeitung erschienen sind, stellen zweifellos eine sehr bedauerliche Entwicklung dar, weil sie an etwas rührt, worum sich die Mitglieder der Europäischen Union und die Europäische Union selbst seit vielen Jahren bemüht hat, nämlich um ein vertrauensvolles, konstruktives Miteinander der verschiedenen Religionsgemeinschaften in unseren Ländern.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, de controverse van de afgelopen weken over de in Deense kranten verschenen spotprenten is zonder meer een betreurenswaardige ontwikkeling, omdat deze inbreuk maakt op iets waarvoor de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Unie zich al jarenlang inzetten, namelijk op het wederzijds vertrouwen en de constructieve samenwerking tussen de verschillende godsdienstgemeenschappen in onze landen.


Howitt (PSE ), schriftlich (EN) Die EPLP sagt es noch einmal: Wenn wir an unserer Politik des Multilateralismus festhalten wollen, dann ist ein konstruktives Miteinander mit den Vereinigten Staaten erforderlich und kein bloßes Kritisieren in Bereichen, in denen es unterschiedliche Auffassungen gibt.

Howitt (PSE ), schriftelijk (EN) De Labour-partij in het Europees Parlement herhaalt dat als we ons beleid van multilateralisme willen handhaven, positieve contacten met de Verenigde Staten onontbeerlijk zijn, in plaats van alleen maar kritiek te leveren op terreinen waarop we met elkaar van mening verschillen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Howitt (PSE), schriftlich (EN) Die EPLP sagt es noch einmal: Wenn wir an unserer Politik des Multilateralismus festhalten wollen, dann ist ein konstruktives Miteinander mit den Vereinigten Staaten erforderlich und kein bloßes Kritisieren in Bereichen, in denen es unterschiedliche Auffassungen gibt.

Howitt (PSE), schriftelijk (EN) De Labour-partij in het Europees Parlement herhaalt dat als we ons beleid van multilateralisme willen handhaven, positieve contacten met de Verenigde Staten onontbeerlijk zijn, in plaats van alleen maar kritiek te leveren op terreinen waarop we met elkaar van mening verschillen.


A. in dem Bewusstsein, dass die Verwirklichung des europäischen Projekts im Laufe der Jahrzehnte die Schaffung eines gemeinsamen Rechtsraums zur Folge hatte, in dem sich die nationalen und europäischen Rechtsordnungen allmählich miteinander verzahnt und ein eigenständiges Konstrukt ergeben haben, das nicht nur auf gemeinsamen Werten, sondern auch auf den Grundsätzen des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts und der loyalen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und den Organen der Gemeinschaft beruht (Artikel 10 EG-Vertrag),

A. zich bewust van het feit dat de realisatie van het Europese project in de voorbije decennia heeft geleid tot de totstandbrenging van een gemeenschappelijke juridische ruimte, waarbinnen de nationale en Europese rechtsordes geleidelijk met elkaar zijn verweven tot een nieuwe constructie, die niet alleen gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden maar ook op de beginselen van de voorrang van het Gemeenschapsrecht en van de loyale samenwerking tussen de lidstaten en de Europese instellingen (artikel 10 van het EG-Verdrag),


w