Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kompromiß zwischen Parametern

Vertaling van " kompromiß gefunden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kompromiß zwischen Parametern

afweging van de parameters


Anlagegüter,die noch keinen Käufer gefunden haben

onroerende goederen waarvoor...een koper is gevonden


die verfestigenden Ausscheidungen von CU wurden nicht gefunden

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ursprünglich hatte ich nämlich den Begriff „forum“ vorgeschlagen, doch im Laufe der Diskussionen im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten ist ein Kompromiß gefunden worden, der besagte, daß nicht das Wort „forum“, sondern ein Äquivalent in den einzelnen Sprachen verwendet werden sollte.

Oorspronkelijk had ik het woord 'forum' voorgesteld, maar na discussie in de Commissie buitenlandse zaken werd een compromis gevonden om niet het woord 'forum', maar een equivalent in de verschillende talen te gebruiken.


Ich stelle fest, daß im Falle der Arbeitnehmer der Seefischerei ein Kompromiß gefunden wurde, der maximal 48 Wochenstunden bei einem Bezugszeitraum von zwölf Monaten beträgt, wobei eine abweichende Regelung nach Konsultation und im Rahmen tariflicher Vereinbarungen möglich ist.

Ik merk op dat er een compromis is gesloten over zeevissers die maximaal 48 uur per week mogen werken gedurende een referentieperiode van twaalf maanden en dat er een ontheffingsmogelijkheid bestaat mits hierover overleg plaats vindt en er overeenstemming over is.


Der Schritt ist gerechtfertigt, und zwar nicht nur wegen der Dringlichkeit der Richtlinie, sondern auch deshalb, weil wir mit dem Gemeinsamen Standpunkt einen guten und, ich wiederhole, einen ausgewogenen Kompromiß gefunden haben.

De stap is gerechtvaardigd niet alleen wegens het dringende belang van de richtlijn, maar ook omdat het gemeenschappelijke standpunt een goed, en nogmaals, een evenwichtig compromis biedt.


Wir haben in der Saatgutrichtlinie zwei Jahre mit der Kommission verhandelt und einen Kompromiß gefunden, der in dieser Richtlinie die Freisetzung von genetisch veränderten Organismen regelt. Wir sind da von dem Text ausgegangen, der dieser Richtlinie 70/524 zugrunde liegt.

Over de zaaigoedrichtlijn hebben we twee jaar met de Commissie onderhandeld. Uiteindelijk hebben we een compromis bereikt over de manier waarop die het introduceren in het milieu van genetisch gemodificeerde organismen regelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier wurde im Haushaltsausschuß des Europäischen Parlaments im Rahmen der Beratungen über den von der Kommission vorgelegten Berichtigungs- und Nachtragshaushalt ein sinnvoller Kompromiß gefunden (Einrichtung von zunächst 35 Planstellen für 1997).

Ten aanzien hiervan werd in de Begrotingscommissie van het Europees Parlement, in het kader van de beraadslagingen over de door de Commissie ingediende gewijzigde en aanvullende begroting, een zinvol compromis gevonden (in eerste instantie 35 posten op het organigram voor 1997).


Es muß ein ausgewogenes haushaltspolitisches Gleichgewicht zwischen dem Verkehr und den anderen Sektoren gefunden werden, das den verfügbaren finanziellen Ressourcen Rechnung trägt und einen guten Kompromiß zwischen den einzelnen Sektoren darstellt.

Op de begroting moet dus een afweging worden gemaakt tussen de vervoersector en de andere, concurrerende sectoren, afhankelijk van de totale financiële middelen die beschikbaar zijn en het inruileffect tussen sectoren.


Der im gemeinsamen Entwurf gefundene Kompromiß sieht vor, daß sich die Mitgliedstaaten vergewissern, daß die verwendeten Methoden mit der Richtlinie über Analysemethoden (Richtlinie 85/591/EWG) in Einklang stehen, validiert oder standardisiert sind bzw. so bald wie möglich validiert oder standardisiert werden.

Volgens de compromis-formule van de gemeenschappelijke ontwerp-tekst vergewissen de lidstaten zich ervan dat de gebruikte methodes in overeenstemming zijn met de richtlijn inzake de analysemethoden (Richtlijn 85/591/EEG), en dat zij gevalideerd of genormaliseerd zijn of dat zo spoedig mogelijk zullen worden.


Es sei noch angemerkt, daß der hinsichtlich des heiklen Themas der "Komitologie" (Zuständigkeiten und Funktionsweise des Ausschusses, der die Kommission bei der Durchführung von "RAPHAEL" unterstützt) gefundene Kompromiß in vollem Einklang mit der bereits für die anderen Kulturprogramme der Gemeinschaft vorgesehenen Lösung steht.

Er zij nog opgemerkt dat, wat het netelige probleem van de "comitologie" (bevoegdheden en werking van het comité dat de Commissie bij de tenuitvoerlegging van RAPHAEL zal bijstaan) betreft, het compromis volledig overeenstemt met de oplossing die reeds voor de andere culturele programma's van de Gemeenschap is gekozen.


Es stellt sich die Frage, ob ein Kompromiß gefunden werden kann, bei dem die Hauptaspekte des Kommissionsvorschlags beibehalten werden, die Gesamtquote jedoch ohne einen Anstieg der Gesamtaufwendungen angehoben wird (wie der Kommissar im übrigen betont hat) und für die Mitgliedstaaten eine bessere Absicherung erfolgt, deren ursprüngliche Quoten - gemessen an ihren jüngsten Ergebnissen - gekürzt würden, und gleichzeitig in bezug auf die Quotennutzung in einem bestimmten Wirtschaftsjahr eine gewisse zusätzliche Flexibilität vorgesehen wird.

De vraag rijst of er een compromis zou kunnen worden gevonden waarbij de belangrijkste onderdelen van het commissievoorstel gehandhaafd blijven maar het totale quotum wordt opgetrokken zonder verhoging van de totale uitgaven (zoals ook het Commissielid benadrukte) en de Lid-Staten waarvan de oorspronkelijke quota verlaagd zouden worden vergeleken met hun recente produktiecijfers een betere waarborg krijgen en, tegelijkertijd, wat meer flexibiliteit wordt ingebouwd in het gebruik van de quota in een bepaald verkoopseizoen.


Es wird vereinbart, daß die Geltungsdauer des Beschlusses des Rates vom 29. März 1994 ("Ioannina-Kompromiß") bis zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der ersten Erweiterung verlängert wird und daß bis zu diesem Zeitpunkt eine Lösung für den Sonderfall Spaniens gefunden wird.

Overeengekomen is dat het besluit van de Raad van 29 maart 1994 ("het Ioannina-compromis") tot de inwerkingtreding van de eerstvolgende uitbreiding wordt verlengd en dat voor die datum een oplossing voor het specifieke geval van Spanje wordt gevonden.




Anderen hebben gezocht naar : kompromiß zwischen parametern      kompromiß gefunden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kompromiß gefunden' ->

Date index: 2023-01-05
w