Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft
Mindestleistungsanforderungen
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

Vertaling van " klärungsbedarf hinsichtlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme

standaard besturings- en weergavesysteem


Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft

voorgeschreven draagvastheid/draagvermogen (van een vliegveld)


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hinsichtlich der Übertragbarkeit einzelstaatlicher Akkreditierungen innerhalb des EHEA und auch der Qualitätssicherung für grenzüberschreitende Hochschulbildung innerhalb des EHEA besteht möglicherweise Klärungsbedarf.

Instellingen voor hoger onderwijs kunnen worden aangemoedigd gebruik te maken van de diensten van geregistreerde organisaties in het buitenland. Mogelijk moeten de overdraagbaarheid van nationale accreditaties binnen de EHEA en het vraagstuk van de kwaliteitsborging voor grensoverschrijdend hoger onderwijs binnen de EHEA worden verduidelijkt.


- (ES) Herr Präsident! Es besteht Klärungsbedarf hinsichtlich der Pläne des Obersten Militärrats in Ägypten.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, we moeten meer opheldering krijgen over de plannen van de Hoge Militaire Raad in Egypte.


(1) Die Kommission kann die Anhänge im Lichte der bei der Durchführung von EMAS gewonnenen Erfahrungen anpassen, wenn ein Klärungsbedarf hinsichtlich der EMAS-Anforderungen besteht, sowie im Lichte der Änderungen von internationalen Normen oder neuer Normen mit Bedeutung für die Wirksamkeit dieser Verordnung.

1. De Commissie kan de bijlagen bij deze verordening indien nodig of passend wijzigen in het licht van de ervaring die met de werking van EMAS wordt opgedaan, naar aanleiding van een vastgestelde behoefte aan richtsnoeren betreffende EMAS-eisen en in het licht van eventuele veranderingen op het stuk van internationale normen of nieuwe normen die relevant zijn voor het doeltreffend functioneren van deze verordening.


1. Die Kommission kann die Anhänge im Lichte der bei der Durchführung von EMAS gewonnenen Erfahrungen anpassen, wenn ein Klärungsbedarf hinsichtlich der EMAS-Anforderungen besteht, sowie im Lichte der Änderungen von internationalen Normen oder neuer Normen mit Bedeutung für die Wirksamkeit dieser Verordnung.

1. De Commissie kan de bijlagen van deze verordening indien nodig of passend wijzigen in het licht van de ervaring die met de werking van EMAS wordt opgedaan, naar aanleiding van een vastgestelde behoefte aan richtsnoeren betreffende EMAS-eisen en in het licht van eventuele veranderingen op het stuk van internationale normen of nieuwe normen die relevant zijn voor het doeltreffend functioneren van deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. weist darauf hin, dass bereits das geltende EU-Vergaberecht die Berücksichtigung sozialer Aspekte bei der öffentlichen Auftragsvergabe erlaubt; stellt jedoch fest, dass hinsichtlich der praktischen Anwendung noch Klärungsbedarf besteht;

2. wijst erop dat de bestaande EU-wetgeving inzake overheidsaanbestedingen bij de gunning van overheidsopdrachten al de nodige ruimte laat voor sociale aspecten; merkt op dat de praktische toepassing van de desbetreffende bepalingen echter nog nader moet worden gespecificeerd;


Hinsichtlich der Übertragbarkeit einzelstaatlicher Akkreditierungen innerhalb des EHEA und auch der Qualitätssicherung für grenzüberschreitende Hochschulbildung innerhalb des EHEA besteht möglicherweise Klärungsbedarf.

Mogelijk moeten de overdraagbaarheid van nationale accreditaties binnen de EHEA en het vraagstuk van de kwaliteitsborging voor grensoverschrijdend hoger onderwijs binnen de EHEA worden verduidelijkt.


Darüber hinaus haben einige von der Kommission organisierte Anhörungen, an denen sich alle Interessenvertreter von Häfen beteiligt haben, den Klärungsbedarf sowohl hinsichtlich der Leitlinien für staatliche Beihilfen – um zwischen den Häfen gleiche Wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten – als auch im Hinblick auf die Umweltbestimmungen gezeigt.

Daarnaast heeft de door de Commissie gehouden reeks raadplegingen, waaraan alle belanghebbenden in de havens hebben deelgenomen, de noodzaak aangetoond van verheldering van zowel de regels voor overheidssteun, om gelijke concurrentie tussen de haven te waarborgen, als de milieuregels.


Wie die von der Kommission im Jahr 2006 durchgeführte öffentliche Anhörung bestätigt hat, gibt es Klärungsbedarf in Bezug auf die Funktionsweise der Mechanismen, die das Recht auf Kostenerstattung für in einem anderen Mitgliedstaat erbrachte medizinische Leistungen garantieren, sowie hinsichtlich der Effizienz und Sicherheit der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung.

Het is, en dit werd tijdens de door de Commissie in 2006 georganiseerde openbare raadpleging bevestigd, noodzakelijk helderheid te verschaffen over de situatie inzake de stelsels die recht geven op vergoeding van zorg die in een andere lidstaat geboden wordt, alsmede over de doeltreffendheid en veiligheid van grensoverschrijdende gezondheidszorg.


(2) Alle Anhänge dieser Verordnung, ausgenommen Anhang V, werden von der Kommission nach dem Verfahren des Artikels 14 Absatz 2 im Lichte der bei der Durchführung von EMAS gemachten Erfahrungen angepasst, wenn ein Klärungsbedarf hinsichtlich der EMAS-Anforderungen festgestellt wird.

2. Alle bijlagen bij deze verordening, behalve bijlage V, worden door de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 14, lid 2, aangepast in het licht van de met de werking van EMAS opgedane ervaring en van de gebleken behoeften aan richtsnoeren inzake EMAS-voorschriften.


89. macht darauf aufmerksam, daß eine wissenschaftlich exakte und in sich schlüssige Definition von "high risk", "low risk" und "specified risk material" bislang fehlt. Zudem ist die Altersgrenze von 12 Monaten für Risikomaterial willkürlich gesetzt. Hier besteht dringender Klärungsbedarf hinsichtlich der für den menschlichen oder tierischen Verbrauch bestimmten Materialien tierischen Ursprungs, da dem Verbraucher auf Dauer nicht zu vermitteln ist, daß er einen Teil des Tieres mit Genuß verzehren kann, während ein anderer Teil desselben Tieres riskobehaftet ist;

89. wijst erop dat een wetenschappelijk exacte en logische definitie van "high risk", "low risk" en "specific risk material" ontbreekt. Bovendien is de leeftijdsgrens van 12 maanden voor risicomateriaal volkomen willekeurig. Op dit punt moet dringend opheldering worden verschaft over materiaal van dierlijke oorsprong dat voor menselijke of dierlijke consumptie is bestemd, omdat men de consument niet kan blijven wijsmaken dat hij een deel van het dier met smaak kan verorberen, terwijl een ander deel van hetzelfde dier risico's oplevert;


w