Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angerufenes Gericht
Ausschließliche Zuständigkeit
Befasstes Gericht
Essen flambieren
EuG
EuGeI
Flambierte Gerichte vorbereiten
Flambierte Gerichte zubereiten
Gericht
Gericht
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst
Gericht für den öffentlichen Dienst
Gerichte flambieren
Gerichtliche Zuständigkeit
Italienisch
Italienische Republik
Jemanden dem Gericht übergeben
Jemanden gerichtlich belangen
Jemanden vor Gericht bringen
Jemanden vor Gericht laden
Jemanden vor Gericht stellen
Mandanten und Mandantinnen vor Gericht vertreten
Zuständigkeit der Gerichte
Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte

Traduction de « italienisches gericht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jemanden dem Gericht übergeben | jemanden gerichtlich belangen | jemanden vor Gericht bringen | jemanden vor Gericht laden | jemanden vor Gericht stellen

in rechten betrekken | voor het gerecht roepen


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]


Essen flambieren | flambierte Gerichte vorbereiten | flambierte Gerichte zubereiten | Gerichte flambieren

geflambeerde gerechten maken | koken door middel van flamberen | flamberen | geflambeerde gerechten bereiden


Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


angerufenes Gericht | befasstes Gericht | Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist

de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt


gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]






Mandanten und Mandantinnen vor Gericht vertreten

cliënten in de rechtszaal vertegenwoordigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere Angaben: (a) italienische Steuernummer: TRB CBN 66E01Z352O, (b) am 3.12.2004 vom Gericht erster Instanz von Mailand freigesprochen.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: TRB CBN 66E01 Z352O, b) op 3.12.2004 door het Gerecht van eerste aanleg van Milaan vrijgesproken.


Weitere Angaben: italienische Steuernummer: LBR HBB 61S17 Z352F, (b) Am 3.12.2004 vom Gericht erster Instanz von Mailand zu einer Haftstrafe von 6 Jahren und 6 Monaten veurteilt.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: LBR HBB 61S17 Z352F, b) op 3.12.2004 door het Gerecht van eerste aanleg van Milaan veroordeeld tot 6 jaar en 6 maanden gevangenisstraf.


Ein italienisches Gericht verurteilte wegen der Entführung von Abu Omar in Mailand, der später in Ägypten gefoltert wurde, mehr als 20 Agenten der USA und zwei italienische Beamte.

Een Italiaanse rechtbank heeft meer dan 20 VS-agenten en twee Italiaanse functionarissen veroordeeld wegens de ontvoering van Abu Omar, die later in Egypte werd gemarteld.


Es ist bekannt, dass ein italienisches Gericht im November vergangenen Jahres 23 Agenten der USA und zwei italienische Beamten für die Entführung von Abu Omar in Mailand verurteilt hat, und dass einer der verurteilten Agenten der CIA gegenüber der Presse zugegeben hat, dass er gegen das Gesetz verstoßen hat, und dass die entsprechenden Entscheidungen in Washington getroffen wurden.

Het is bekend dat afgelopen november de Italiaanse rechtbank zelf 23 Amerikaanse agenten en twee Italiaanse ambtenaren heeft veroordeeld voor het ontvoeren van Abu Omar in Milaan en een van de veroordeelde CIA-agenten heeft tegenover de pers toegegeven dat hij de wet had overtreden en dat de beslissingen in Washington waren genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Erwägung der von Herrn Di Pietro erhobenen Einrede der Unzulässigkeit ersucht das italienische Gericht das Europäische Parlament in seiner Verfügung, eine Entscheidung betreffend die Immunität von Herrn Di Pietro zu treffen, da dieser zur fraglichen Zeit Mitglied des Europäischen Parlaments war.

De Italiaanse rechtbank verzoekt het Europees Parlement, na beschouwing van het door de heer Di Pietro opgeworpen verweer in de vorm van een exceptie van niet-ontvankelijkheid, een beslissing te nemen over de immuniteit van de heer Di Pietro, gezien het feit dat hij ten tijde van de feiten lid was van het Europees Parlement.


Das italienische Gericht prüfte sowohl Artikel 68 der italienischen Verfassung als auch das Gesetz Nr. 140/2003, da die Regelungen über die Vorrechte und die Unverletzlichkeit der Europäischen Gemeinschaft (Artikel 10 des Protokolls 34, das dem Vertrag vom 8. April 1965 als Anlage beigefügt ist) den Mitgliedern des Europäischen Parlaments hinsichtlich Sachverhalten und Verfahren mit Bezug zum Heimatland des Mitglieds die gleiche Unverletzlichkeit gewährten, die den Parlamentsmitgliedern in ihrem eigenen Staat zuerkannt werde. Die betreffenden Bestimmungen bezögen sich auf Artikel 68 der Verfassung sowohl in materiell ...[+++]

De Italiaanse rechtbank overwoog de toepasbaarheid van artikel 68 van de Italiaanse grondwet en van wet nr. 140/2003 omdat 'de regels inzake de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschap (artikel 10 van protocol 34 bij het Verdrag van 8 april 1965) de leden van het Europees Parlement ten aanzien van feiten en procedures die betrekking hebben op hun eigen land, dezelfde immuniteit toekennen als die welke aan de leden van de volksvertegenwoordiging in hun land zijn verleend' en 'de betrokken bepalingen zowel inhoudelijk als procedureel naar artikel 68 van de grondwet verwijzen'.


Das italienische Gericht hat beschlossen, das Europäische Parlament gemäß Artikel 3 des italienischen Gesetzes Nr. 140 vom 20. Juni 2003 zu konsultieren.

De Italiaanse rechter besloot het Europees Parlement te raadplegen overeenkomstig artikel 3 van wet nr. 140 van 20 juni 2003.


Weitere Angaben: italienische Steuernummer: (a) DDR KML 67L22 Z352Q, (b) DRR KLB 67L22 Z352S, (c) am 3.12.2004 vom Gericht erster Instanz von Mailand zu einer Haftstrafe von 5 Jahren und 10 Monaten verurteilt.

Overige informatie: Italiaans fiscaal nummer: a) DDR KML 67L22 Z352Q, b) DRR KLB 67L22 Z352S, c) op 3.12.2004 door het Gerecht van eerste aanleg van Milaan veroordeeld tot 5 jaar en 10 maanden gevangenisstraf.


Weitere Angaben: italienische Steuernummer: BDL MMD 65M10 Z352S, (b) am 3.12.2004 vom Gericht erster Instanz von Mailand zu einer Haftstrafe von 4 Jahren und 8 Monaten verurteilt.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: BDL MMD 65M10 Z352S, b) op 3.12.2004 door het Gerecht van eerste aanleg van Milaan veroordeeld tot 4 jaar en 8 maanden gevangenisstraf.


Weitere Angaben: (a) italienische Steuernummer: TRB CBN 66E01 Z352O, (b) am 3.12.2004 vom Gericht erster Instanz von Mailand freigesprochen.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: TRB CBN 66E01 Z352O, b) op 3.12.2004 door het Gerecht van eerste aanleg van Milaan vrijgesproken.


w