Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Grundsätzlich
Grundsätzlich verbotene Beschränkung
Grundsätzliche Genehmigung
Grundsätzliche Planungsweisung
Grundsätzliche militärische Weisung
Grundsätzliches
IMD
Jahr-2000-Computer-Problem
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen

Traduction de « grundsätzliches problem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grundsätzliche militärische Weisung | grundsätzliche Planungsweisung | IMD [Abbr.]

initiële militaire richtlijn | initiële planningsrichtlijn | IMD [Abbr.]


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren








grundsätzlich verbotene Beschränkung

essentiële verboden concurrentiebeperking


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch die Begrenzung der Aufnahmepflicht auf die privaten Einrichtungen, die ein grundsätzliches Zusammenarbeitsabkommen geschlossen haben, möchte der Gesetzgeber die Probleme bezüglich der Vollstreckung der gerichtlichen Entscheidungen vermeiden, in dem Sinne, dass die Zweckdienlichkeit der gerichtlichen Entscheidung nicht mehr von dem vorherigen Einverständnis der Einrichtung abhängt, jedes Mal, wenn eine individuelle Entscheidung getroffen wird.

Door de opnameplicht te beperken tot die private inrichtingen die een principiële samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten, wenst de wetgever de problemen omtrent de uitvoering van de rechterlijke beslissingen te voorkomen, in die zin dat de doeltreffendheid van de rechterlijke beslissing niet langer afhangt van de voorafgaande instemming van de inrichting, telkens wanneer een individuele beslissing wordt genomen.


C. in der Erwägung, dass die Rechtsstaatlichkeit und grundlegende demokratische Freiheiten in der Ukraine nach wie vor bedroht sind und überdies Korruption immer noch ein weitverbreitetes und grundsätzliches Problem ist;

C. overwegende dat de rechtsstaat en de fundamentele democratische vrijheden in Oekraïne nog altijd onder druk staan, en corruptie wijdverspreid is en systematisch blijft voorkomen;


Die Probleme in Griechenland und anderen Euro-Staaten mögen teilweise hausgemacht sein, doch haben sie auch grundsätzliche Probleme der Wirtschafts- und Währungsunion deutlich gemacht.

De problemen in Griekenland en andere eurolanden zijn misschien ten dele aan omstandigheden in de landen zelf te wijten, maar ze hebben ook principiële problemen van de Economische en Monetaire Unie blootgelegd.


So betrachtete dies ein slowenischer Richter als ganz dringend, während ein Richter aus Polen anmerkte, dass unzureichende Fremdsprachenkenntnisse ein grundsätzliches Problem darstellen, das Fortschritte an anderen Fronten behindert.

Zo meende een Sloveense rechter dat dit punt absoluut urgent is, terwijl een Poolse rechter aangaf dat onvoldoende kennis van andere talen een fundamenteel probleem is, dat vooruitgang op andere gebieden belemmert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies ist ein grundsätzliches Problem, aber ein grundsätzliches Problem der Mitgliedstaaten.

Dat is een fundamenteel probleem, maar een fundamenteel probleem voor de lidstaten.


Dies ist ein grundsätzliches Problem, aber ein grundsätzliches Problem der Mitgliedstaaten.

Dat is een fundamenteel probleem, maar een fundamenteel probleem voor de lidstaten.


Grundsätzlich haben alle Mitgliedstaaten die Richtlinie in nationales Recht umgesetzt; bei der letzten Konformitätskontrolle traten jedoch einige Probleme zutage, die insbesondere die Umsetzung bestimmter Begriffsbestimmungen, die Überwachungsvorschriften, den Geltungsbereich der Richtlinie und die Emissionsgrenzwerte betreffen.

Over het algemeen hebben de lidstaten de richtlijn in hun nationale wetgeving omgezet, hoewel tijdens de recente conformiteitscontrole enkele problemen zijn vastgesteld, met name wat betreft de omzetting van bepaalde definities, de vereisten inzake toezicht, het toepassingsgebied van de richtlijn en de emissiegrenswaarden.


Aufgrund zahlreicher praktischer und operativer Probleme, die durch diese doppelte Anforderung bereits aufgeworfen werden, empfiehlt es sich, diese Anforderungen auf die grundsätzliche Verpflichtung zu beschränken, dass Bescheinigungen mindestens in der Amtssprache bzw. den Amtssprachen des Mitgliedstaats ausgestellt sein müssen, in dem die Grenzkontrolle stattfindet.

Door de vele praktische en operationele problemen die deze dubbele eis met zich brengt, is het beter deze eis te beperken tot het basisbeginsel dat certificaten ten minste in de officiële taal of talen van de lidstaat van binnenkomst moeten worden opgesteld.


Angesichts der Anzahl der Mitgliedstaaten, die Fälle von Niederschlagungen gemeldet haben, ist die Kommission nach wie vor der Ansicht, dass auf dieser Ebene ein grundsätzliches Problem vorliegt.

Gelet op het aantal lidstaten die gevallen van oninbaarlijding hebben gemeld, is de Commissie van oordeel dat er nog steeds een fundamenteel probleem is.


Demnach besteht ein grundsätzliches Problem, das zum einen die von den nationalen Verwaltungen getroffenen Maßnahmen zur Einziehung der Ansprüche betrifft, und zum anderen die harmonisierte Anwendung der Bestimmungen des Artikels 17 Absatz 2 der Verordnung Nr. 1150/00.

Derhalve is er een echt fundamenteel probleem met betrekking tot de invorderingsmaatregelen van de nationale overheidsdiensten en de geharmoniseerde toepassing van het bepaalde in artikel 17, lid 2, van Verordening nr. 1150/00.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundsätzliches problem' ->

Date index: 2024-09-07
w