Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unser Haus Rußland
Unsere Heimat ist Estland

Vertaling van " grundpfeiler unseres " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energieversorgung ist einer der Grundpfeiler unseres Alltags.

Duurzame, concurrerende en veilige energie is een van de belangrijkste peilers van ons dagelijks leven.


Die Automobilindustrie ist ein Grundpfeiler unserer industriellen Wirtschaft, in realer ebenso wie in symbolischer Hinsicht.

De automobielindustrie is zowel een centrale component als een belangrijke symbolische pijler van onze industriële economie.


Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Ergebnisse unserer Zusammenarbeit haben unmittelbare Auswirkungen auf die Lebensqualität der Menschen; auch stärken sie die Grundpfeiler unseres demokratischen Systems.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de resultaten van onze samenwerking hebben een onmiddellijk effect op de levenskwaliteit van de bevolking en komen tevens de grondslagen van ons democratische stelsel ten goede.


Durch die Krise traten jedoch auch einige Schwächen der europäischen Wirtschaft und des Rechtsrahmens zutage, und uns wurde klar vor Augen geführt, dass die Grundpfeiler unserer Wirtschaft weiter gestärkt werden müssen.

De crisis heeft echter ook enkele zwakke punten van de Europese economie en het regelgevend kader aan het licht gebracht, en ons doordrongen van de noodzaak de pijlers van onze economie te versterken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energieversorgung ist einer der Grundpfeiler unseres Alltags.

Duurzame, concurrerende en veilige energie is een van de belangrijkste peilers van ons dagelijks leven.


Unser Parlament arbeitet sehr hart, damit seine Stimme auch gehört wird, aber damit man ihm auch zuhört, brauchen wir Sie und Ihr erneuertes Engagement für eine europäische Menschenrechtspolitik, die doch ein Grundpfeiler unseres außenpolitischen Handelns sein soll.

Dit Parlement doet zijn uiterste best om zijn stem te laten horen, maar om voor elkaar te krijgen dat er ook naar geluisterd wordt hebben we u nodig, en het is noodzakelijk dat u uw opnieuw verbindt tot het Europese mensenrechtenbeleid, een beleid dat verondersteld wordt een essentiële pijler van onze externe actie te zijn.


BEKRÄFTIGT, dass Europa in Anknüpfung an seine jahrzehntelangen Erfolge in der Weltraumforschung, für die die Wissenschaft die Hauptantriebskraft darstellte, entschlossen ist, bei der internationalen Unternehmung zur Erforschung des Sonnensystems und zur Entwicklung eines tiefgreifenden Verständnisses der Bedingungen für Leben außerhalb unseres Planeten eine bedeutende Rolle zu übernehmen, und IST SICH BEWUSST, dass die Positionierung Europas als ein Grundpfeiler dieser Projekte nur kontinuierliche Investitionen zu erreichen ist;

STELT dat Europa, voortbouwend op zijn succesvolle prestaties van een aantal decennia op het gebied van exploratie, waarbij de wetenschap de voornaamste motor was, een betekenisvolle rol wil spelen in de internationale inspanning om het zonnestelsel te verkennen en een grondige kennis te verkrijgen van de voorwaarden voor leven buiten onze planeet en ERKENT dat Europa alleen maar een belangrijke pijler van deze activiteiten kan worden als er onafgelaten wordt geïnvesteerd,


Ihr Berichterstatter vertritt daher die Auffassung, dass der Wettbewerb für den Verbraucher nicht nur eine gute Sache ist, sondern auch sein verbrieftes Recht ist und als Konsequenz der demokratischen Grundrechte, die alle europäischen Bürger genießen und die den Grundpfeiler unseres gemeinsamen Vorhabens darstellen, auf dem Markt anzusehen ist.

Concurrentie zie ik dus niet alleen als een voordeel, maar ook als een onvervreemdbaar recht van de verbruiker en ze moet beschouwd worden als de voortzetting van de democratische grondrechten op de markt, die alle Europese burgers toekomen en een dragende kracht van ons gemeenschappelijk project vormen.


Dadurch, dass er „faktische Solidaritäten“ zwischen den Europäern geschaffen und sich im Laufe der Zeit erneuert, vertieft und erweitert hat, ist unser großer europäischer Markt in diesen sechzig Jahren Grundpfeiler des europäischen Projekts geblieben.

Via de " feitelijke solidariteit " die hij tussen de Europeanen tot stand brengt en omdat hij zich mettertijd heeft weten te vernieuwen, te verdiepen en te verrijken, is onze grote Europese markt gedurende de afgelopen periode van bijna zestig jaar de hoeksteen van het Europese project gebleven.


Das Kulturerbe ist ein Grundpfeiler unserer kulturellen Diversität und unserer gemeinsamen Geschichte; es verbindet unsere Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.

Cultureel erfgoed is een essentieel onderdeel van onze culturele diversiteit en gezamenlijke geschiedenis; het brengt het verleden, het heden en de toekomst samen.




Anderen hebben gezocht naar : uap     estland ist unsere heimat     unser haus rußland     unsere heimat ist estland      grundpfeiler unseres     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundpfeiler unseres' ->

Date index: 2025-05-24
w