Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « großer teil ihrer nachfrage verloren geht » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass 40 % des Endenergieverbrauchs und 36 % der CO-Emissionen auf Gebäude entfallen und dass darüber hinaus 50 % des Endenergieverbrauchs für die Wärme- und Kälteerzeugung aufgewendet werden, davon 80 % in Gebäuden, wobei ein großer Teil verloren geht; in der Erwägung, dass auf einzelstaatlicher Ebene ein Indikator für den Wärme- und Kältebedarf in Gebäuden entwickelt werden muss; in der Erwägung, dass 50 % der Emissionsreduktion, die für die Begrenzung des globalen Temperaturanstiegs auf unter 2 Grad Celsius erforderlich ist, mittels Energieeffizienz errei ...[+++]

overwegende dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het energie-eindgebruik en voor 36 % van de CO-uitstoot; daarnaast overwegende dat 50 % van het eindenergieverbruik bestaat uit verwarming en koeling en dat 80 % wordt gebruikt in gebouwen, waarbij veel verloren gaat; overwegende dat er op nationaal niveau een indicator voor de vraag naar energie voor verwarming en koeling van gebouwen moet worden ontwikkeld; overwegende dat 50 % van de emissiereducties die nodig zijn om de temperatuurstijging op aarde te beperken tot minder ...[+++]


Die Zulieferung könnte dazu führen, dass entweder andere Wettbewerber das Einsatzmittel nicht zu einem angemessenen Preis beziehen können, oder dass andere Lieferanten das Einsatzmittel nicht zu Wettbewerbsbedingungen liefern können, wenn ihnen ein großer Teil ihrer Nachfrage verloren geht.

Onderaanneming kan er in dergelijke gevallen toe leiden dat andere concurrenten niet in staat zijn de betrokken input tegen een concurrerende prijs aan te kopen of dat andere leveranciers niet in staat zijn de betrokken input tegen normale mededingingsvoorwaarden te leveren, indien zij een groot deel van hun vraag zien wegvallen.


Das ist wichtig, denn es würde es gestatten, die AKP-Länder zu beruhigen, die nicht nur Angst haben, dass der Gesamtbetrag des EEF abgesenkt wird, sondern auch, dass ihnen ein großer Teil der Mittel verloren geht, die ihnen früher zugeteilt wurden.

Die criteria zijn op dit moment grotendeels al voorhanden. Dat is van belang, want dat zou de ACS-landen kunnen geruststellen, die niet alleen bang zijn dat het totaalbedrag van het EOF daalt maar ook dat ze een groot deel van de middelen die hun eerder waren toegezegd kwijtraken.


Das ist wichtig, denn es würde es gestatten, die AKP-Länder zu beruhigen, die nicht nur Angst haben, dass der Gesamtbetrag des EEF abgesenkt wird, sondern auch, dass ihnen ein großer Teil der Mittel verloren geht, die ihnen früher zugeteilt wurden.

Die criteria zijn op dit moment grotendeels al voorhanden. Dat is van belang, want dat zou de ACS-landen kunnen geruststellen, die niet alleen bang zijn dat het totaalbedrag van het EOF daalt maar ook dat ze een groot deel van de middelen die hun eerder waren toegezegd kwijtraken.


4. bedauert, dass die Kommission der in den Entlastungsentschließungen für die Haushaltsjahre 2005 und 2006 gestellten Forderung nicht nachgekommen ist, das Mandat der Agentur, das 2008 ausgelaufen ist, zu verlängern, und ist besorgt über die damit verbundene Gefahr, dass der Europäischen Union ein großer Teil des Fachwissens, das die Agentur in den letzten acht Jahren erworben hat, verloren geht;

4. betreurt het feit dat de Commissie geen gehoor heeft gegeven aan de verzoeken in de kwijtingsresoluties voor de begrotingsjaren 2005 en 2006 om de activiteiten van het agentschap, die zijn afgelopen in 2008, voort te zetten, en is bezorgd over het hieruit voortvloeiende risico dat de EU veel van de expertise die het Bureau de afgelopen acht jaar heeft opgedaan, zal verliezen;


Der erste ist die Infrastruktur: Auf der Insel Sizilien geht zum Beispiel ein großer Teil – schätzungsweise bis zu 30 % – des Wassers verloren, weil die Wasserleitungen schlecht instand gehalten werden.

Allereerst op het punt van infrastructuur: op Sicilië, bijvoorbeeld, gaat veel water verloren – volgens berekeningen zelfs 30 procent – doordat aquaducten niet worden onderhouden.


(10a) Da ein großer Teil des Zustroms von Glasaalen naturgemäß verloren geht, muss die Kommission kurzfristig prüfen, wie die europäische Aquakultur bei der Wiederauffüllung des Bestandes des Europäischen Aals einbezogen werden kann.

(10 bis) Aangezien, uiteraard, een groot deel van de intrek van glasaal verloren gaat, dient de Commissie onverwijld te onderzoeken op welke wijze de Europese aquacultuur zou kunnen worden betrokken bij het herstel van de Europese-aalbestanden, onder meer door middel van het doorkweken van gevangen glasaal tot rode aal, die kan worden uitgezet in de Europese binnenwateren die in verbinding staan met de zee,


In der Hauptsache geht es dabei um eine Änderung der Aufteilung des Zollkontingents auf die drei Gruppen von Marktbeteiligten, die Schaffung der Möglichkeit, nichttraditionelle AKP-Bananen (90 000 Tonnen) zu denselben Bedingungen einzuführen wie traditionelle AKP-Bananen, die Einführung einer Bestimmung betreffend Marktbeteiligte, die aufgrund unvorhergesehener Umstände einen Teil ihrer Einfuhrrechte verloren haben sowie die Schaff ...[+++]

Het gaat hierbij voornamelijk om de volgende wijzigingen: een aangepaste verdeling van het tariefcontingent over de drie categorieën marktdeelnemers, de mogelijkheid niet-traditionele ACS-bananen (90 000 ton uit Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan) in te voeren onder dezelfde voorwaarden als die voor de invoer van traditionele bananen gelden, de vaststelling van specifieke maatregelen voor marktdeelnemers die als gevolg van onvoorziene om ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' großer teil ihrer nachfrage verloren geht' ->

Date index: 2021-08-30
w