Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Ausgleichsgewicht
DTA
Gegengewicht
Gegengewichts-Fuehrung
Gegengewichts-Schiene
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van " gegengewicht haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gegengewichts-Fuehrung | Gegengewichts-Schiene

tegengewichtgeleider | tegengewichtrail




vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]






Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten sollten auf der Grundlage der durch das Netz erarbeiteten Konzepte virtuelle und reelle Foren schaffen, in denen die Bevölkerung offen debattieren kann und glaubwürdige Rollenvorbilder und Meinungsführer Gelegenheit haben, positive Botschaften zu vermitteln, die ein Gegengewicht zum terroristischen Gedankengut darstellen.

De lidstaten dienen de door het netwerk gegenereerde ideeën te gebruiken om fysieke en virtuele fora op te zetten voor open discussies. Deze fora moeten geloofwaardige rolmodellen en opinieleiders stimuleren om een positieve boodschap uit te dragen en alternatieven aan te reiken voor terroristische propaganda.


In den vergangenen Jahren haben sie ihre Tätigkeiten verstärkt, um angesichts des notwendigen Prozesses des Fremdkapitalabbaus im Geschäftsbankensektor ein Gegengewicht zu schaffen.

De afgelopen jaren hebben zij hun activiteiten uitgebreid om tegenwicht te bieden tegen de noodzakelijke schuldafbouw in de commerciële bankensector.


In den vergangenen Jahren haben sie ihre Tätigkeiten verstärkt, um angesichts des notwendigen Prozesses des Fremdkapitalabbaus im Geschäftsbankensektor ein Gegengewicht zu schaffen.

De afgelopen jaren hebben zij hun activiteiten uitgebreid om tegenwicht te bieden tegen de noodzakelijke schuldafbouw in de commerciële bankensector.


Die Mitgliedstaaten sollten auf der Grundlage der durch das Netz erarbeiteten Konzepte virtuelle und reelle Foren schaffen, in denen die Bevölkerung offen debattieren kann und glaubwürdige Rollenvorbilder und Meinungsführer Gelegenheit haben, positive Botschaften zu vermitteln, die ein Gegengewicht zum terroristischen Gedankengut darstellen .

De lidstaten dienen de door het netwerk gegenereerde ideeën te gebruiken om fysieke en virtuele fora op te zetten voor open discussies. Deze fora moeten geloofwaardige rolmodellen en opinieleiders stimuleren om een positieve boodschap uit te dragen en alternatieven aan te reiken voor terroristische propaganda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. erinnert daran, dass es wichtig ist, die Vermittlung von Finanzwissen als Ergänzung zu einem angemessenen Verbraucherschutz weiterzuentwickeln; fordert die Mitgliedstaaten und alle Akteure auf, Maßnahmen zu treffen und zu koordinieren, um das Finanzwissen unter den Bürgern – einschließlich Kindern, Jugendlichen, Erwerbstätigen und Rentnern – zu verbessern und so die Verbraucher in die Lage zu versetzen und dafür zu schulen, sich um bessere, billigere und geeignetere Produkte und Dienstleistungen zu bemühen, und um Wettbewerb, Qualität und Innovation innerhalb des Sektors zu fördern sowie Verbraucherorganisationen mit gutem Finanzwissen, die im Zuge der Vorbereitung von Rechtsvorschriften ein Gegengewicht ...[+++]

23. herinnert aan het belang van de ontwikkeling van financiële voorlichting als aanvulling op adequate consumentenbescherming; roept de lidstaten en alle belanghebbenden op maatregelen te nemen en te coördineren om de financiële geletterdheid onder de burgers – onder wie ook kinderen, jongeren, werknemers en gepensioneerden – te vergroten teneinde de consumenten meer macht en mogelijkheden te geven om betere, goedkopere en geschiktere producten en diensten te zoeken, de concurrentie, kwaliteit en innovatie binnen de branche te bevorderen en financieel geletterde consumentenorganisaties op te zetten die ...[+++]


Unser Interesse besteht in einer europäischen Währung, sofern es sie in dieser Form überhaupt geben muss, die sich als Referenzwährung zum Dollar durchsetzt, und nicht umgekehrt; es besteht darin, dass die Länder der Dritten Welt eine ausgeglichene Entwicklung nehmen, und sei es unter dem Schutze eines vernünftigen Maßes an Protektionismus; es bestand darin, die NATO als Gegengewicht zum Warschauer Pakt zu haben, aber da dieser nicht mehr existiert, ist die Legitimität der NATO als Instanz amerikanischer Vorherrschaft nicht mehr gerechtfertigt; es besteht darin, sich nicht ...[+++]

Het is in ons belang om een Europese munt te hebben, als de euro in de huidige vorm al noodzakelijk is, die de referentievaluta vormt ten opzichte van de dollar en niet het omgekeerde; het is in ons belang dat ontwikkelingslanden zich evenwichtig ontwikkelen, zij het in de luwte van terughoudend protectionisme; het was in ons belang om met de NAVO een tegenhanger van het Warschaupact te hebben, maar sinds het Warschaupact is verdwenen, is de legitimiteit van de NAVO als instrument van Amerikaanse overheersing niet meer te rechtvaard ...[+++]


Unser Interesse besteht in einer europäischen Währung, sofern es sie in dieser Form überhaupt geben muss, die sich als Referenzwährung zum Dollar durchsetzt, und nicht umgekehrt; es besteht darin, dass die Länder der Dritten Welt eine ausgeglichene Entwicklung nehmen, und sei es unter dem Schutze eines vernünftigen Maßes an Protektionismus; es bestand darin, die NATO als Gegengewicht zum Warschauer Pakt zu haben, aber da dieser nicht mehr existiert, ist die Legitimität der NATO als Instanz amerikanischer Vorherrschaft nicht mehr gerechtfertigt; es besteht darin, sich nicht ...[+++]

Het is in ons belang om een Europese munt te hebben, als de euro in de huidige vorm al noodzakelijk is, die de referentievaluta vormt ten opzichte van de dollar en niet het omgekeerde; het is in ons belang dat ontwikkelingslanden zich evenwichtig ontwikkelen, zij het in de luwte van terughoudend protectionisme; het was in ons belang om met de NAVO een tegenhanger van het Warschaupact te hebben, maar sinds het Warschaupact is verdwenen, is de legitimiteit van de NAVO als instrument van Amerikaanse overheersing niet meer te rechtvaard ...[+++]


Ich betrachte sie als das Gegengewicht zu dem hohen Grad von Unabhängigkeit, den moderne Zentralbanken – zu Recht – im Laufe der letzten ungefähr 15 Jahre in vielen Ländern gewonnen haben.

Ik zie dit als een noodzakelijke bijkomstigheid van de hoge mate van onafhankelijkheid die moderne centrale banken gedurende de afgelopen, zeg, 15 jaar – zeer terecht – in veel landen hebben verworven.


Ferner stellen die regionalen Beiräte ein Gegengewicht zu den Informationsquellen der Kommission und der Mitgliedstaaten dar, und daher sollte auf beiden Seiten eine Öffnung erfolgen: Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass die regionalen Beiräte die Möglichkeit haben sollten, Beobachter zu den Sitzungen von Organisationen zu entsenden, die von den Mitgliedstaaten oder der Kommission mit wissenschaftlichen Gutachten über die Fischerei in dem betroffenen Gebiet beauftragt wurden.

Aangezien de regionale adviesraden een tegengewicht vormen voor de andere informatiebronnen van de Commissie en de lidstaten, moet de openheid bovendien wederzijds zijn: de rapporteur is van mening dat de regionale adviesraden waarnemers moeten kunnen sturen naar de vergaderingen van organisaties die van de lidstaten of de Commissie de opdracht hebben gekregen wetenschappelijk advies te verstrekken inzake visserij voor het gebied in kwestie.


Kommissionsmitglied Flynn unterstrich noch einmal das Engagement der Gemeinschaft für die soziale Dimension und sagte: "Wir dürfen nie aus dem Auge verlieren, daß Fortschritte auf wirtschaftlichem Gebiet in soliden sozialpolitischen Errungenschaften ein Gegengewicht haben müssen".

Commissaris Flynn bevestigde nogmaals dat de Gemeenschap zich zal inzetten voor de sociale dimensie en zei dat "we nooit uit het oog mogen verliezen dat economische vooruitgang gelijk op dient te gaan met concrete resultaten op sociaal gebied".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gegengewicht haben' ->

Date index: 2021-10-01
w