Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dauerhafte Beschäftigung
Dauerstellung
Fest
Fest angestellter Arbeitnehmer
Feste Abfallstoffe
Feste Ausgabe
Feste Beschäftigung
Feste Stelle
Front store
Ganztagsarbeit
In grosser Tiefe eingerichtetes Untertagelaboratorium
Kulturereignisse Feste und Messen organisieren
Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren
Provision für die feste Übernahme
Vollzeitarbeit
Von der Polizei eingerichtete Scheinfirma

Traduction de « fest eingerichteter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(Fest)Übernahmekommission | (Fest)Übernahmeprovision | Provision für die feste Übernahme

(vaste)overnemingsprovisie


in grosser Tiefe eingerichtetes Untertagelaboratorium

laboratorium op grote diepte


front store | von der Polizei eingerichtete Scheinfirma

front store


Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


Kulturereignisse Feste und Messen organisieren | Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren | Kulturveranstaltungen Festivals und Ausstellungen organisieren

culturele evenementen festivals en exposities organiseren | evenementen ter promotie van lokale cultuur of nationaal erfgoed opzetten | congressen en tentoonstellingen opzetten | culturele evenementen festivals en tentoonstellingen organiseren










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dem von den EU-Staats- und Regierungschefs 2011 unterzeichneten EU-Rahmen (IP/11/789) wurde erstmals ein festes Verfahren für die Koordinierung der Maßnahmen zur Integration der Roma eingerichtet.

Het EU-kader waar de leiders van de EU-lidstaten in 2011 hun steun aan hebben verbonden (IP/11/789), heeft voor het eerst gezorgd voor een degelijke coördinatie van de maatregelen voor de integratie van de Roma.


stellt fest, dass das bestehende EU-Verfahren für den Katastrophenschutz im Sinne der Entscheidung 2007/779/EG des Rates derzeit das geeignete Instrument zum Umgang mit CBRN-Katastrophen ist, und betont, dass diese Struktur das Forum sein sollte, in dem Entscheidungen hinsichtlich Abwehr- und Reaktionsbereitschaft bei CBRN-Katastrophen getroffen werden; stellt allerdings fest, dass zur Erreichung dieses Ziels und zur Gewährleistung einer sachgerechten Prävention und Detektion eine Zusammenarbeit zwischen den Einrichtungen des Katastrophenschutzes mit den Nachrichtendiensten und Strafverfolgungsbehörden sowie mit Sicherheitsdiensten, militärischen Informatio ...[+++]

constateert dat het bestaande EU-mechanisme voor civiele bescherming, zoals vastgelegd in Beschikking 2007/779/EG, Euratom van de Raad, momenteel het geschikte instrument is om CBRN-rampen aan te pakken, en onderstreept dat deze structuur het forum moet zijn waar spoedbesluiten inzake paraatheid en respons bij CBRN-rampen moeten worden genomen; stelt echter vast dat, om deze doelstelling te verwezenlijken en te zorgen voor adequate preventie en detectie, met de instanties voor civiele bescherming, inlichtingen en wetshandhaving moet worden samengewerkt, alsmede met de informatie- en responscentra van veiligheidsdienst en leger in elke l ...[+++]


stellt fest, dass die Europäische Union den in den Verträgen verankerten freien Kapitalverkehr anerkannt hat, was zur wirtschaftlichen Entwicklung beigetragen hat; stellt jedoch fest, dass mit dem freien Kapitalverkehr keine Angleichung der Besteuerung von Ersparnissen vorgenommen und keine angemessene grenzübergreifende Regulierung und Aufsicht auf EU-Ebene eingerichtet wurden;

merkt op dat de Europese Unie de in EU-verdragen vastgelegde vrijheid van het kapitaalverkeer in juli 1990 heeft erkend, waarmee een bijdrage is geleverd aan de economische ontwikkeling; merkt evenwel op dat het vrije kapitaalverkeer niet vergezeld is gegaan van een harmonisering van de belasting op spaargelden, adequate grensoverschrijdende regulering of toezicht op Europees niveau;


Diese Zielsetzung wurde in der Mitteilung der Kommission „Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze – Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon“[16] und in den Integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung (2005 – 2008)[17] erneut bekräftigt. Dazu wurde der Prozess „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ eingerichtet: Die Mitgliedstaaten arbeiten auf gemeinsam vereinbarte Ziele hin, sie legen Indikatoren und Benchmarks fest, tauschen sich über bewährte Verfahren aus und führen Peer Reviews durch.

Deze doelstelling werd bevestigd in de mededeling van de Commissie “Samen werken aan werkgelegenheid en groei – Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie”[16] en de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid (2005-2008)[17]. Via “Onderwijs en opleiding 2010” formuleren de lidstaten gemeenschappelijke doelstellingen, die ze proberen te verwezenlijken door indicatoren en toetsingscriteria (benchmarks) vast te stellen, goede praktijken uit te wisselen en wederzijdse beoordelingen (peer reviews) uit te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Entscheidung legt die Modalitäten der Funktionsweise der Register fest, die von der Kommission gemäß Artikel 31 Absatz 2 der Richtlinie 2001/18/EG eingerichtet werden, nachstehend "Register" genannt, um in ihnen Informationen über die genetischen Veränderungen von genetisch veränderten Organismen, nachstehend "GVO" genannt, zu erfassen.

Bij deze beschikking worden nadere voorschriften vastgesteld voor het functioneren van de registers, hierna "de registers" genoemd, die de Commissie uit hoofde van artikel 31, lid 2, van Richtlijn 2001/18/EG dient op te zetten voor de vastlegging van informatie betreffende genetische modificaties in genetisch gemodificeerde organismen, hierna "GGO's" genoemd.


Der Rat stellte mit Befriedigung fest, daß dieses bedeutende neue Instrument zur Bekämpfung von Betrugsfällen und finanziellen Unregelmäßigkeiten innerhalb der EU-Organe und zum Schaden der Interessen der EU in enger Zusammenarbeit mit der Kommission und dem Europäischen Parlament eingerichtet wurde.

De Raad was ingenomen met het feit dat dit belangrijke nieuwe instrument voor de bestrijding van fraude en financiële onregelmatigheden die in de instellingen van de EU tegen de financiële belangen van de EU worden begaan, in nauwe samenwerking met de Commissie en het Europees Parlement tot stand is gekomen.


Die EU stellt insbesondere erfreut fest, daß ein Vertreter der OAU an den Sitzungen des Ausschusses teilnimmt, den die Regionalorganisation eingerichtet hat, um die Fortschritte bei den diplomatischen Bemühungen zu verfolgen.

De EU verheugt zich meer in het bijzonder over de deelneming van een OAE-vertegenwoordiger aan het Comité dat de regionale organisatie heeft opgericht om de diplomatieke vorderingen te volgen.


Jeder Mitgliedstaat legt die erforderlichen Modalitäten fest, nach denen auf nationaler Ebene eine "Betreuungsstelle" für das Netz eingerichtet werden soll.

Elke lidstaat stelt de nodige maatregelen vast om op nationaal niveau een "activeringscel" van het netwerk op te zetten.


Unbeschadet der zu einem späteren Zeitpunkt für alle Mitgliedstaaten zu erlassenden Bestimmungen hielt der Rat jedoch entsprechend seinen früheren Erklärungen vom 20. Dezember 1992 und vom 22. Dezember 1994 bereits fest, daß angesichts der finanziellen Belastungen, die Irland zu tragen hat, ein Sonderhaushalt eingerichtet werde.

Zonder vooruit te lopen op de bepalingen die later voor alle Lid-Staten zullen worden vastgesteld en overeenkomstig zijn eerdere verklaringen van 20 december 1992 en 22 december 1994 zal de Raad evenwel, gelet op de kosten die ten laste van Ierland komen, in een specifieke begroting voorzien.


Der Rat legte den Standpunkt der Europäischen Union für die für den 27. Februar vorgesehene erste Tagung des Gemischten Rates EU-Mexiko fest, der mit dem Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit, das am 1. Oktober 2000 in Kraft trat, eingerichtet wurde (siehe Mitteilung an die Presse UE-MX 3856/01 Presse 74).

De Raad heeft het standpunt van de Europese Unie vastgesteld met het oog op de eerste zitting van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico, ingesteld bij de op 1 oktober 2000 in werking getreden Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de EU en Mexico, op 27 februari (zie persmededeling UE-MX 3856/01 (Presse 74).


w