Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymetrischer Konflikt
Asymetrischer Krieg
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffneter Konflikt
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Erneut erfolgen
Erneut unter Strafe stellen
Erneute Infektion mit demselben Erreger
Erneute Überprüfung
Erneuter Geschwindigkeitsanstieg
Erneuter Geschwindigkeitsanstieg nach Langsamfahrt
Erneutes Ausbleiben
Erneutes Nichterscheinen
Erneutes Vergären von Trester
Geschwindigkeitsaufnahme
Krieg
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Superinfektion

Traduction de « erneuter krieg » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]

asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]


erneutes Ausbleiben | erneutes Nichterscheinen

herhaald verstek


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]


erneuter Geschwindigkeitsanstieg | erneuter Geschwindigkeitsanstieg nach Langsamfahrt | Geschwindigkeitsaufnahme

hernemen van de snelheid








Superinfektion | erneute Infektion mit demselben Erreger

superinfectie | bijkomende besmetting


erneutes Vergären von Trester

opnieuw vergisten van draf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesem Grund wurde ein neuer MFA-Vorschlag für Tunesien angenommen und über eine weitere Maßnahme für Jordanien beraten, die erneut mit den Auswirkungen des Kriegs in Syrien auf das Land, wie etwa die Flüchtlingskrise, zusammenhängen.

Daarom is een nieuw MFB-pakket voor Tunesië voorgesteld en worden er besprekingen gevoerd over een vervolgpakket voor Jordanië, opnieuw in verband met de gevolgen die de oorlog in Syrië heeft voor het land, waaronder de vluchtelingencrisis.


Dies ist sicher besser als ein erneuter Krieg, führt jedoch zu einer wirtschaftlichen Abhängigkeit, die die internationale Gemeinschaft nur schwer mittragen kann.

Uiteraard is deze situatie altijd nog beter dan een hervatting van de oorlog, maar daardoor ontstaat wel een bijna ondraaglijke economische afhankelijkheid van de internationale gemeenschap.


8. vertritt die Auffassung, dass die Invasion des Iraks, die konfessionell einseitige Politik der Regierung Al-Maliki und der Krieg in Syrien den Boden für die Ausbreitung des IS bereitet haben; fordert, den Kriegen in Syrien wie auch im Irak ein Ende zu setzen; stellt erneut fest, dass die Aufgaben der Befriedung und Stabilisierung nur in einem breiten Konsens im Rahmen der Vereinten Nationen erfüllt werden können; gibt erneut seiner Ablehnung jeglicher externer Militärintervention in Syrien Ausdruck und betont die für alle gelten ...[+++]

8. is van mening dat de invasie van Irak, het sektarische beleid van de regering-Al Maliki en de oorlog in Syrië een voedingsbodem voor de verspreiding van ISIS hebben gecreëerd; benadrukt dat er een einde moet worden gemaakt aan de oorlogen in zowel Syrië als Irak; herhaalt dat pacificatie- en stabilisatietaken slechts kunnen worden uitgevoerd als er een brede consensus is in de VN; herhaalt dat het gekant is tegen elke externe militaire interventie in Syrië, en onderstreept dat iedereen er belang bij heeft een vreedzame en inclusieve politieke dialoog aan te gaan teneinde een begin te maken met verzoening en de stabiliteit in het la ...[+++]


1. verurteilt erneut scharf die militärische Intervention der Koalitionstruppen im Irak; verleiht seiner Auffassung erneut Ausdruck, dass mit dieser Invasion gegen das Völkerrecht verstoßen wurde, und betont, dass sie rechtswidrig war; betont, dass die Invasion des Irak durch die USA hauptsächlich dazu geführt hat, dass die Rechtsstaatlichkeit nahezu vollkommen zusammengebrochen ist und der religiös motivierte Extremismus im Irak zugenommen hat; betont die Verantwortung der Staatschefs der EU-Mitgliedstaaten, die an dem Gipfeltreffen auf den Azoren teilnahmen, insbesondere des scheidenden Präsidenten der Kommission Durão Barroso; bek ...[+++]

1. spreekt opnieuw zijn krachtige veroordeling uit over de militaire interventie van de coalitietroepen in Irak; merkt eens te meer op dat deze invasie in strijd met het internationale recht heeft plaatsgevonden en wijst met nadruk op het illegale karakter ervan; benadrukt dat het voornaamste resultaat van de Amerikaanse invasie in Irak de vrijwel totale ineenstorting van de rechtsstaat en de toename van het religieus extremisme in het land waren; wijst op de verantwoordelijkheid van de staatshoofden van de EU-lidstaten die hebben deelgenomen aan de Azorentop, en in het bijzonder van scheidend voorzitter van de Europese Commissie Durã ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass es im Nordkaukasus immer noch etwa 80 000 Binnenflüchtlinge gibt, die vor über 18 Jahren ihre Häuser verlassen mussten, nachdem im Jahr 1992 zwischen Inguschetien und Nord-Ossetien sowie 1994 und erneut 1999 in Tschetschenien jeweils ein Krieg ausgebrochen war, und dass diese Personen Schwierigkeiten haben, eine Bleibe zu finden, ihre Aufenthaltsgenehmigungen zu verlängern, wodurch sie nur eingeschränkt Zugang zu sozialen Diensten haben, sowie ihren Personalausweis und ihren Status als „Zwangsmigranten“ zu erneuern, die sie bei der Suche nach einem Arbei ...[+++]

overwegende dat er nog steeds ongeveer 80 000 binnenlandse ontheemden zijn in de noordelijke Kaukasus, meer dan 18 jaar nadat zij uit hun huizen zijn verdreven door een reeks oorlogen die zijn uitgebroken tussen Ingoesjetië en Noord-Ossetië in 1992 en in Tsjetsjenië in 1994 en 1999; overwegende dat deze mensen problemen hebben om huisvesting te vinden, om hun verblijfsvergunning te verlengen, waardoor hun toegang tot de sociale diensten beperkt is, om hun interne paspoort te verlengen en om de status van „gedwongen migrant” te verkrijgen, die zij nodig hebben om toegang te krijgen tot banen, sociale diensten en uitkeringen,


Die Kommission ist äußerst beunruhigt über die Gefahr, dass in Somalia erneut Krieg und Chaos herrschen könnten.

De Commissie maakt zich grote zorgen over het risico dat Somalië terugvalt in een staat van oorlog en chaos.


Die Kommission ist äußerst beunruhigt über die Gefahr, dass in Somalia erneut Krieg und Chaos herrschen könnten.

De Commissie maakt zich grote zorgen over het risico dat Somalië terugvalt in een staat van oorlog en chaos.


Die Europäische Union weist erneut darauf hin, daß in erster Linie die UNITA unter der Führung von Dr. Jonas Savimbi für den Krieg in Angola verantwortlich ist, da sie wesentlichen Bestimmungen des Protokolls von Lusaka nicht nachkommt.

De Europese Unie herhaalt dat UNITA, onder leiding van Dr. Jonas Savimbi, door kernbepalingen van het Protocol van Lusaka niet na te leven de grootste verantwoordelijkheid draagt voor de oorlog in Angola.


Nachdem die Vereinigten Staaten die staatliche Deckung der mit Krieg und Terrorismus verbundenen Risiken für Fluggesellschaften erneut verlängert und sich die Möglichkeit einer nochmaligen Verlängerung um zwei Monate vorbehalten hatten, verfolgte auch die Kommission einen entsprechenden Ansatz.

Na de nieuwe verlenging door de Verenigde Staten van de dekking door de overheid van de oorlogs- en terrorismerisico's voor de luchtvaartmaatschappijen, met daarbij de mogelijkheid van een verlenging met nog eens twee maanden, heeft de Commissie een parallelle benadering gevolgd.


Die Unita erkannte das Ergebnis nicht an, und im Jahr 1993 flammte der Krieg erneut auf.

UNITA was het met de resultaten niet eens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erneuter krieg' ->

Date index: 2022-11-29
w