Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum
Am wenigsten entwickelte ÜLG
Am wenigsten entwickeltes Land
Entwickelte Spiele an den Markt anpassen
Entwickeltes Land
Europa-Mittelmeer-Wirtschaftsraum
Europäischer Wirtschaftsraum
Gruppe Weniger entwickelte Regionen
Hoch entwickelte Industrie
Industrieland
Industrienation
Industriestaat
Interregionale Gruppe Weniger entwickelte Regionen
Reiches Land
Spitzenindustrie
Wirtschaftsgebiet
Wirtschaftsraum
Wirtschaftsraum Europa-Mittelmeer
Wirtschaftsregion
Wirtschaftszone

Vertaling van " entwickelter wirtschaftsraum " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gruppe Weniger entwickelte Regionen | Interregionale Gruppe Weniger entwickelte Regionen

interregionale groep Minder Ontwikkelde Regio's


Europa-Mittelmeer-Wirtschaftsraum | Wirtschaftsraum Europa-Mittelmeer

euromediterrane economische ruimte | Europees-Mediterrane Economische Ruimte


Wirtschaftsraum [ Wirtschaftsgebiet | Wirtschaftsregion | Wirtschaftszone ]

economisch gebied [ economische zone ]


Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum

Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte


Europäischer Wirtschaftsraum

Europese Economische Ruimte




hoch entwickelte Industrie [ Spitzenindustrie ]

speerpuntindustrie


Industrieland [ entwickeltes Land | Industrienation | Industriestaat | reiches Land ]

industrieland [ geïndustrialiseerd land | ontwikkeld land | opkomend land | rijk land ]




entwickelte Spiele an den Markt anpassen

reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem ist es der perfekte Beweis dafür, dass ein sehr gut entwickelter Wirtschaftsraum wie der unsere ebenso hoch entwickelten Umweltstandards entsprechen kann.“

Tegelijk is dit het perfecte bewijs dat een sterk ontwikkeld economisch gebied als het onze ook strenge milieunormen kan aanhouden".


In Kontext der im März 2000 eingeleiteten Lissabonner Strategie zur wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Erneuerung entwickelt sich die Union zu einer wissensbasierten Gesellschaft, so dass Wissen ein Schlüsselelement darstellt bei Erreichung des Ziels, bis Ende des Jahrzehnts zum wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu werden.

In het kader van de in maart 2000 gelanceerde strategie van Lissabon voor economische, sociale en milieuvernieuwing ontwikkelt de Unie momenteel een op kennis gebaseerde maatschappij als essentieel onderdeel van het streven om vóór het eind van het decennium de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te worden.


2. Der Rat stellt fest, dass Liechtenstein zwar ein Land mit geringer territorialer Ausdehnung ist, sich in den letzten 17 Jahren aber mit politischer Entschlossenheit und erheblichen Verwaltungsanstrengungen zu einem erfolgreichen Mitglied des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) entwickelt hat und somit eine Referenz für den weiteren Ausbau der Beziehungen der EU zu anderen europäischen Ländern mit geringer territorialer Ausdehnung sein könnte.

De Raad erkent dat Liechtenstein, een land van geringe territoriale omvang, de afgelopen 17 jaar een succesvol EER-lid is geworden dankzij politieke vastberadenheid en aanzienlijke bestuurlijke inspanningen, en een nuttige referentie zou kunnen zijn voor de verdere intensivering van de betrekkingen tussen de EU en andere Europese landen met een klein grondgebied.


Abgesehen von ihren Anfängen im Bereich Kohle und Stahl hat die EU ihre Industrie stiefmütterlich behandelt und deren Rolle als Arbeitgeber, Wachstumsmotor, Dienstleister sowie Quelle von Sachkompetenz und Know-how unterschätzt, was sich ein entwickelter Wirtschaftsraum keinesfalls leisten kann.

Met uitzondering van de aandacht voor steenkool en staal in de beginfase, heeft de Europese Unie haar industrie steeds de rug toegekeerd, ondanks de belangrijke rol van deze sector als bron van werkgelegenheid, economische groei, diensten, capaciteiten en kennis. Een ontwikkelde economie mag het belang van de industrie niet onderschatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit sich die EU zum wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum der Welt entwickelt, muss - neben besseren Rahmenbedingungen für die Forschung - ein Klima geschaffen werden, das die unternehmerische Initiative begünstigt; dies setzt insbesondere einen Bürokratieabbau voraus.

Om de meest concurrerende economische zone van de wereld te worden, moeten bovendien de onderzoeksvoorwaarden verbeterd worden en moet een gunstig ondernemingsklimaat worden geschapen, met name door de kosten in verband met de bureaucratie te verlagen.


Im Bereich der Bildung und des lebenslangen Lernens haben sich in den letzten Jahren Programme wie SOKRATES und LEONARDO DA VINCI enorm entwickelt und den Mitgliedstaaten ist bewusst geworden, wie wichtig es ist, Bildung und Ausbildung in den Mittelpunkt der Lissabonner Strategie zu stellen, die darauf abzielt, Europa bis zum Jahr 2010 zum wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaftsraum zu machen.

Op het gebied van onderwijs en levenslang leren zijn programma's als Socrates en Leonardo de Vinci de afgelopen jaren versterkt. Bovendien zijn de lidstaten tot het inzicht gekomen dat onderwijs en beroepsopleidingen van cruciaal belang zijn voor de strategie van Lissabon, die uiterlijk 2010 van Europa de meest concurrerende kenniseconomie wil maken.


stellt fest, dass die weitere Zusammenarbeit zwischen der Ukraine und der EU durch die geplante Schaffung eines Gemeinsamen Wirtschaftsraums mit Russland, Belarus und Kasachstan behindert werden könnte; vertritt die Ansicht, dass nur eine völlig demokratische und unabhängige Ukraine, in der sich eine offene, mit den neuen EU-Mitgliedstaaten vergleichbare Gesellschaft entwickelt hat, über die endgültige Ausrichtung des Landes entscheiden kann; fordert eine genaue Überwachung der Lage der Demokratie im Vorfeld der Präsidentschaftswahl ...[+++]

merkt op dat de geplande instelling van een gemeenschappelijke economische ruimte met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan de verdere samenwerking tussen Oekraïne en de EU kan hinderen; is van mening dat alleen een volstrekt democratisch en onafhankelijk Oekraïne, dat een open maatschappijn tot stand heeft gebracht zoals in de nieuwe EU-lidstaten, kan beslissen welke richting het met het land uiteindelijk uit moet; verzoekt om nauw toezicht op de stand van de democratie tijdens de campagne voor de presidentsverkiezingen van 2004; is van mening dat de EU als steun voor diegenen die het hervormingsproces willen bevorderen, de deur van het ...[+++]


Die Strategie soll eine Antwort auf die Herausforderungen der Erweiterung und der Bevölkerungsalterung liefern, und sie soll Europa auf Kurs halten, damit sich die EU bis 2010 zum wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum der Welt entwickelt.

Met de strategie wordt gereageerd op de uitdagingen van de uitbreiding en een ouder wordende bevolking; bovendien is het de bedoeling Europa op koers te houden om tegen 2010 de meest concurrerende economie ter wereld te worden.


10. weist darauf hin, dass Kaliningrads als Teil Russlands automatisch dem Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraum beitreten wird, dass dessen erfolgreiche Integration jedoch nur erreicht werden kann, wenn Moskau zugleich eine stabile und berechenbare Strategie zu Kaliningrad entwickelt und daraus folgend klare Signale über Art und Umfang seines zukünftigen politischen, wirtschaftlichen und ordnungspolitischen Engagements in dem Gebiet sendet;

10. wijst erop dat Kaliningrad, als deel van Rusland, automatisch deel zal gaan uitmaken van de gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte, maar dat de succesvolle integratie van het gebied slechts te verwezenlijken is indien Moskou tegelijkertijd een stabiele en berekenbare strategie inzake Kaliningrad ontwikkelt en op basis daarvan duidelijke signalen over de aard en de omvang van zijn toekomstig politiek, economisch en wetgevingsengagement in het gebied geeft;


10. weist darauf hin, dass Kaliningrads als Teil Russlands, automatisch dem Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraum beitreten wird, dass dessen erfolgreiche Integration jedoch nur erreicht werden kann, wenn Moskau zugleich eine stabile und berechenbare Strategie zu Kaliningrad entwickelt und daraus folgend klare Signale über Art und Umfang seines zukünftigen politischen, wirtschaftlichen und ordnungspolitischen Engagements in dem Gebiet sendet;

10. wijst erop dat Kaliningrad, als deel van Rusland, automatisch deel zal gaan uitmaken van de gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte, maar dat de succesvolle integratie van het gebied slechts te verwezenlijken is indien Moskou tegelijkertijd een stabiele en berekenbare strategie inzake Kaliningrad ontwikkelt en op basis daarvan duidelijke signalen over de aard en de omvang van zijn toekomstig politiek, economisch en wetgevingsengagement in het gebied geeft;


w