Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Befischung im Rahmen eines Moratoriums
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Moratorium
Stillhaltevereinbarung
Zahlungsaufschub

Vertaling van " entsprechendes moratorium " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld




anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn




Befischung im Rahmen eines Moratoriums

visbestand waarvoor een moratorium op de visserij is vastgesteld


Moratorium | Stillhaltevereinbarung | Zahlungsaufschub

moratorium




entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. bedauert, dass in Japan im Jahr 2012 Hinrichtungen stattgefunden haben, nachdem das entsprechende Moratorium für 2011 ausgelaufen war, sowie jene Hinrichtungen, die in Taiwan und Saudi‑Arabien vollstreckt wurden; verurteilt in diesem Zusammenhang auch die vor kurzem durchgeführten Massenexekutionen im Iran; bekräftigt, dass es die Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen entschieden ablehnt;

33. betreurt de terechtstellingen die in 2012 in Japan hebben plaatsgevonden, nadat hiervoor in 2011 een moratorium gold, evenals de zes terechtstellingen die in december 2012 in Taiwan voltrokken werden; veroordeelt in dit verband tevens de massale terechtstellingen die onlangs in Iran hebben plaatsvonden; bevestigt dat het in alle gevallen en onder alle omstandigheden sterk gekant is tegen de doodstraf;


In der Folge entsprechender Entschließungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen, in denen ein Moratorium für „große pelagische Treibnetze“ (also für Treibnetze mit einer Länge von über 2,5 km) gefordert wurde, hat die EU in den 1990er Jahren eine Reihe von Bestimmungen erarbeitet, um ein diesbezügliches Verbot für solche Treibnetze zu erlassen.

Naar aanleiding van specifieke resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waarin werd aangedrongen op een moratorium op de "visserij met grote pelagische drijfnetten" (langer dan 2,5 km), heeft de EU in de jaren 1990 een aantal bepalingen opgesteld om een dergelijk verbod op grote drijfnetten ten uitvoer te leggen.


Deshalb plädieren wir für eine Reduzierung der Fänge, wie sie bereits innerhalb der ICCAT vereinbart wurden, oder sogar für ein entsprechendes Moratorium, wenn dies durch wissenschaftliche Dokumente, die für die nächste Saison erarbeitet werden, belegt werden sollte.

Wij zijn voorstander van de reeds door de ICCAT overeengekomen vangstreducties en zelfs van een moratorium wanneer dat volgens de wetenschappelijke rapporten waaraan voor het volgend seizoen wordt gewerkt, noodzakelijk is.


3. ist zutiefst besorgt über die Beschleunigung des Liberalisierungs- und Deregulierungsprozesses in vielen Sektoren, die die Beschäftigung, die Qualität der angebotenen Dienstleistungen und die Zukunft des öffentlichen Dienstes gefährden, und fordert ein entsprechendes Moratorium;

3. is ten zeerste bezorgd door de versnelling van het liberaliserings- en dereguleringsproces in vele sectoren, waardoor banen, de kwaliteit van de verleende diensten en de toekomst van openbare diensten in Europa op de helling komen te staan en dringt aan op een moratorium;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die jüngsten Hinrich­tungen verstoßen nicht nur gegen dieses Moratorium, sie stellen auch einen besorgniserre­genden Rückschritt dar, und wir appellieren nachdrücklich an die Islamische Republik Iran, dafür zu sorgen, dass derartige Erklärungen unverzüglich befolgt und entsprechende Rechtsvorschriften erlassen werden.

Deze meest recente executies zijn echter niet alleen in strijd met dat moratorium, maar vormen ook een zorgwekkende stap achteruit. Wij dringen er bij de Islamitische Republiek Iran op aan er zorg voor te dragen dat dergelijke verklaringen onmiddellijk worden uitgevoerd en in de wetgeving worden verankerd.


Die EU tritt für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe ein und fordert die Islamische Republik Iran nachdrücklich auf, die Todesstrafe abzuschaffen, wobei – entsprechend der Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom Dezember 2007 über ein Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe – erforderlichenfalls zunächst ein Moratorium für Hinrichtungen verhängt werden könnte.

De EU is voor de universele afschaffing van de doodstraf en dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan de doodstraf af te schaffen, desnoods door in een eerste fase een moratorium op executies in te stellen, overeenkomstig de in december 2007 door de Algemene Vergadering van de VN aangenomen resolutie over een moratorium op de toepassing van de doodstraf.


D. in der Erwägung, dass Maßnahmen zur Förderung der Abschaffung der Todesstrafe bzw. ein entsprechendes Moratorium in den Beziehungen der Europäischen Union zu Drittländern als Priorität herausgestellt werden sollten,

D. overwegende dat maatregelen ter bevordering van de afschaffing van de doodstraf of een moratorium van de doodstraf als prioriteit in de betrekkingen tussen de EU en derde landen moeten worden aangemerkt,


D. in der Erwägung, dass Maßnahmen zur Förderung der Abschaffung der Todesstrafe bzw. ein entsprechendes Moratorium in den Beziehungen der EU zu Drittländern als Priorität herausgestellt werden sollten,

D. overwegende dat maatregelen ter bevordering van de afschaffing van de doodstraf of een moratorium van de doodstraf als prioriteit in de betrekkingen tussen de EU en derde landen moeten worden aangemerkt,


Die Union unterstützt die Erklärungen, die unter anderen Präsident Jelzin und die Duma abgegeben haben, und appelliert an die tschetschenischen Behörden, insbesondere an Präsident Maschchadow, das Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe zu respektieren, das die Russische Föderation anläßlich ihrer Aufnahme in den Europarat verkündet hat, und entsprechende Maßnahmen zu treffen, damit keine weiteren Hinrichtungen stattfinden.

De Unie steunt de verklaringen die, ondermeer, door President Jeltsin en de Douma zijn afgelegd en doet een beroep op de Tsjetsjeense autoriteiten, en met name op President Maskhadov, om het moratorium inzake de toepassing van de doodstraf, dat in de Russische Federatie bij de toetreding tot de Raad van Europa is uitgevaardigd, na te leven en ervoor te zorgen dat geen enkele andere terechtstelling plaatsvindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' entsprechendes moratorium' ->

Date index: 2022-05-19
w