Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blockade
Boykott
Ein Embargo über den Transfer der Gelder verhängen
Eine Disziplinarstrafe verhängen
Eine Strafe verhängen
Embargo
Geldbussen in angemessener Höhe verhängen
Geldstrafen verhängen
Internationale Sanktion
Repressalie
Strafen verhängen

Vertaling van " embargo verhängen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Embargo über den Transfer der Gelder verhängen

de overdracht van middelen blokkeren


eine Disziplinarstrafe verhängen

een tuchtstraf opleggen




Geldbussen in angemessener Höhe verhängen

boeten van een passende omvang opleggen


Geldstrafen verhängen

boetes opleggen | boetes uitschrijven




Strafen für Verletzung der Hygienevorschriften verhängen

overtreders van de waterwet beboeten


internationale Sanktion [ Blockade | Boykott | Embargo | Repressalie ]

internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. fordert die Aufnahme des Instrumentariums für die Zeit nach der Aufhebung eines Waffenembargos in den Gemeinsamen Standpunkt, das folgende Maßnahmen einschließen oder anstoßen sollte: a) regelmäßige Bewertungen unter Einbeziehung anderer zuständiger Einheiten und Arbeitsgruppen der Europäischen Union neben COARM sowie unter Einbeziehung der einzelstaatlichen Regierungen und Behörden, um klarzustellen, ob die Europäische Union erneut ein Embargo verhängen sollte, ob sie es im Rahmen bestimmter Maßnahmen aufrechterhalten sollte oder ob sie die Kontrollen weiter normalisieren sollte, b) Anwendung einer Politik, bei der die Verweigerung d ...[+++]

7. dringt erop aan dat er in het gemeenschappelijk standpunt een post-embargo-"gereedschapskist" (toolbox) wordt opgenomen om de volgende taken uit te voeren of te initiëren: a) regelmatige beoordelingen verrichten, in samenwerking met andere relevante EU-instanties en werkgroepen dan COARM, alsmede met nationale regeringen en autoriteiten, om na te gaan of de EU opnieuw een embargo moet instellen, het embargo moet handhaven met speciale maatregelen, of de controles verder moet normaliseren, b) een beleid voeren waarbij wordt uitgegaan van weigering van de vergunning aan staten waartegen voorheen een embargo gold, c) het equivalent toepa ...[+++]


3. bekräftigt seine Forderung an den Rat, rasch Sanktionen zu verhängen, darunter ein Embargo auf Rüstungsgüter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck, Visumsperren einzuführen, Vermögenswerte einzufrieren, die Vorschriften über die Bekämpfung von Geldwäsche gegen Einzelpersonen, die an den Entscheidungen im Hinblick auf die Destabilisierung und die Provokationen in der Ostukraine beteiligt waren, anzuwenden, Maßnahmen gegen russische Unternehmen und ihre Tochtergesellschaften, vor allem in der Energiewirtschaft, und gegen russische Kapitalanlagen und Vermögenswerte in der EU zu treffen sowie bei allen Vereinbarungen mit Russlan ...[+++]

3. herhaalt voorts zijn oproep aan de Raad om snel sancties op te leggen, waaronder een wapenembargo en een embargo op technologie voor tweevoudige toepassing, visaverboden, bevriezing van tegoeden en toepassing van wetgeving inzake witwaspraktijken op personen die betrokken zijn bij het besluitvormingsproces over de destabilisatie en provocaties in het oosten van Oekraïne, en maatregelen tegen Russische ondernemingen en hun dochters, met name in de energiesector, alsook Russische investeringen en tegoeden in de EU, en om alle overeenkomsten met Rusland te herzien met het oog op een eventuele opschorting ervan; is ingenomen met het besl ...[+++]


6. bekräftigt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten gegenüber Russland geeint auftreten müssen; erachtet es in Anbetracht der aktuellen Lage als erforderlich, dass der Rat die zweite Phase der Sanktionen verschärft und Bereitschaft zeigt, die dritte Phase der Sanktionen (Wirtschaftssanktionen), die mit sofortiger Wirkung in Kraft treten müssen, auszulösen; bekräftigt seine Forderung an den Rat, rasch ein Embargo auf Rüstungsgüter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck zu verhängen;

6. herinnert eraan dat de EU en haar lidstaten met één stem tegen Rusland moeten spreken; is van mening dat de huidige situatie vereist dat de Raad de tweede fase van sancties versterkt en gereed is voor de derde fase van sancties (economische sancties), die onmiddellijk moet ingaan; herhaalt voorts zijn oproep aan de Raad om snel sancties op te leggen, waaronder een wapenembargo en een embargo op technologie voor tweeledig gebruik;


17. weist die Drohung Russlands, ein Embargo gegen Fleisch-Erzeugnisse aus Deutschland, Frankreich, Österreich und Polen zu verhängen, mit allem Nachdruck zurück;

17. spreekt zich krachtig uit tegen het Russische dreigement om een embargo op vlees uit Oostenrijk, Frankrijk, Duitsland en Polen in te stellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert die Europäische Union und alle ihre Mitgliedstaaten auf, ein diplomatisches Embargo gegen den Azawad zu verhängen, einschließlich wirtschaftlicher Sanktionen und Einfrierung sämtlicher Vermögen seiner Vertreter wie etwa Hauptmann Amadou Sanogo, sowie für die Anführer des Militärputsches und ihre Verbündeten ein Reiseverbot auszusprechen;

6. verzoekt de Europese Unie en al haar lidstaten om een diplomatiek embargo af te kondigen op Azawad, met inbegrip van economische sancties en bevriezing van alle activa die naar haar vertegenwoordigers, zoals de kapitein Sanogo herleidbaar zijn, alsmede een reisverbod voor de coupleiders en hun trawanten;


Der Rat hat außerdem beschlossen, gegen Belarus ein Embargo in Bezug auf Waffen und Materialien, die zu interner Repression verwendet werden könnten, zu verhängen.

De Raad heeft voorts besloten tegen Belarus een embargo in te stellen op wapens en uitrusting die voor binnenlandse repressie kunnen worden gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' embargo verhängen' ->

Date index: 2022-04-19
w