Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Traduction de « drittel dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seiner Vorlageentscheidung stellt der vorlegende Richter fest, dass aus der fraglichen Bestimmung hervorgeht, dass « der Beklagte, der wegen eines mit Zuchthausstrafe von fünfzehn bis zu zwanzig Jahren bedrohten Verbrechens, das im Zustand des Rückfalls begangen wurde und korrektionalisiert worden ist, zu einer Gefängnisstrafe von fünf Jahren verurteilt wurde, für bedingte Freilassung [...] in Betracht kommt, nachdem er zwei Drittel dieser Gefängnisstrafe verbüßt hat », während « die Person, die wegen eines solchen Verbrechens, das unter den gleichen Umständen begangen wurde, vom Assisenhof zu einer Zuchthausstrafe von fünf Jahren ver ...[+++]

In zijn verwijzingsbeslissing stelt de verwijzende rechter vast dat uit de in het geding zijnde bepaling voortvloeit dat « de verweerder, die is veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf jaar wegens een met opsluiting van vijftien tot twintig jaar strafbare misdaad die is gepleegd in staat van herhaling en die is gecorrectionaliseerd, voor de voorwaardelijke invrijheidstelling [...] in aanmerking komt nadat hij twee derden van die gevangenisstraf heeft ondergaan », terwijl « de persoon die door het hof van assisen tot een straf van opsluiting van vijf jaar wordt veroordeeld wegens een dergelijke misdaad die in dezelfde omstandigheden ...[+++]


b) oder, wenn im Urteil oder Entscheid, in dem eine Verurteilung ausgesprochen wird, festgestellt wurde, dass der Verurteilte sich im Zustand des Rückfalls befand, zwei Drittel dieser Strafen verbüßt hat, ohne dass die Dauer der bereits verbüßten Strafen mehr als vierzehn Jahre beträgt,

b) hetzij, indien in het vonnis of in het arrest van veroordeling is vastgesteld dat de veroordeelde zich in staat van herhaling bevond, twee derden van die straffen heeft ondergaan, zonder dat de duur van de reeds ondergane straffen meer dan veertien jaar bedraagt;


a) entweder ein Drittel dieser Strafe verbüßt hat,

a) hetzij één derde van deze straffen heeft ondergaan;


Ein Drittel dieser Menschen verdankt ihre Rettung den von Frontex eingesetzten Schiffen.

n derde van hen is gered door schepen van Frontex.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwei Drittel dieser unterstützten Personen wurden so erfolgreich vermittelt, und das Projekt zählt zu den erfolgreichsten Projekten für die soziale Integration in Litauen.

Tweederden van de deelnemlers vond hierdoor een baan, en “Aan het werk” werd erkend als een van de meest succesvolle sociale integratieprojecten in Litouwen.


Mit den beiden heute vorgelegten Vorschlägen ließen sich ein Drittel dieser Kosten einsparen.

Ongeveer een derde van deze kosten zou kunnen worden bespaard, als de voorstellen van vandaag worden aangenomen.


Jedes der vorausgewählten Konsortien verpflichtet sich zur Übernahme von zwei Drittel dieser Kosten bzw. 1, 4 Mrd. Euro, folglich ist für die Durchführung dieser Phase ein Betrag von 700 Mio. Euro aus dem Gemeinschaftsbudget zu finanzieren.

Alle gepreselecteerde consortia verbinden zich ertoe twee derde van deze kosten, dat wil zeggen 1,4 miljard euro, te zullen dragen, zodat een bedrag van 700 miljoen euro ten laste zal komen van de begroting van de Gemeenschap voor de financiering van deze fase.


Für etwa zwei Drittel dieser Regionen würde sich diese Situation automatisch aus einem Sinken des Gemeinschaftsdurchschnitts um rund 13% ergeben.

Ongeveer tweederde van de bevolking in deze gebieden komt automatisch boven deze grens als gevolg van de daling van het EU-gemiddelde met 13%.


Rund ein Drittel dieser Vertriebenen leben in solchen Zufluchtstätten, und die Küchen liefern ihre regelmäßigen Grundmahlzeiten.

Ongeveer een derde van de ontheemden is momenteel in tijdelijke onderkomens ondergebracht en voor de hoofdmaaltijden aangewezen op deze keukens.


Das Kommissionsmitglied führte aus, daß in der Europäischen Union alljährlich eine Million Menschen an Krebs sterben und daß ein Drittel dieser Todesfälle auf das Rauchen zurückzuführen sei.

Hij vermeldde dat in de Europese Unie elk jaar één miljoen mensen sterven aan kanker, en dat een derde van deze sterfgevallen met roken te maken heeft.




D'autres ont cherché : diese     rechtsinstrument      drittel dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' drittel dieser' ->

Date index: 2024-08-12
w