Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « deutliches zeichen gegeben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Indem die Förderung der Biokraftstofferzeugung an geringere Treibhausgasemissionen gebunden wird, könnte ein stärkerer Emissionsrückgang erzielt und der Industrie ein deutliches Signal gegeben werden, wie wichtig es ist, die Produktionsverfahren diesbezüglich zu verbessern.

Door de voordelen van biobrandstoffen voor de beperking van de uitstoot van broeikasgassen te koppelen aan het aanmoedigen van het aanbod van biobrandstoffen, worden de voordelen vergroot en krijgt de industrie een duidelijk signaal dat het belangrijk is de productiewijzen verder te verbeteren.


(5) Auch sollte die praktische Verwendung des EMAS-Zeichens harmonisiert und sichergestellt werden, dass die vollständige Liste der Ausnahmen für die Verwendung des Zeichens unter bestimmten Bedingungen deutlich formuliert ist.

(5) Tevens is het juist het gebruik van het EMAS-logo in de praktijk te harmoniseren en te verzekeren dat de volledige lijst van uitzonderingen voor het gebruik van het logo in bepaalde omstandigheden aan duidelijkheid niets te wensen overlaat.


Kurz bevor eine Tür automatisch oder fernbedient geschlossen wird, muss ein akustisches und visuelles Signal gegeben werden, das für Personen innerhalb und außerhalb des Zuges deutlich hörbar und sichtbar ist.

Wanneer een deur automatisch of op afstand wordt gesloten, moet een waarschuwingssignaal vanaf het ogenblik dat de deur begint te sluiten binnen en buiten de trein hoorbaar en zichtbaar zijn.


Der Einsatz von Benchmarks im Rahmen der Beitrittsverhandlungen wirkt als wichtiger Katalysator für Reformen und setzt ein deutliches Zeichen dafür, dass Fragen der Rechtsstaatlichkeit vor dem Beitritt ernsthaft angegangen werdenssen.

Het gebruik van ijkpunten in de toetredingsonderhandelingen is een belangrijke katalysator voor hervormingen. De boodschap is duidelijk dat vraagstukken met betrekking tot de rechtsstaat voorafgaand aan toetreding serieus moeten zijn aangepakt.


2. ist der Auffassung, dass die Kraftfahrzeughersteller ausreichend Zeit hatten, die Umweltverträglichkeit der Kraftfahrzeuge im Lebenszyklus zu verbessern, und dass ihnen ein deutliches Signal gegeben werden muss, die oben genannten Verbesserungen zu beschleunigen;

2. is van mening dat de automobielfabrikanten ruimschoots de tijd hebben gehad om de milieuprestaties gedurende de levenscyclus van voertuigen te verbeteren en dat er een krachtig signaal moet worden afgegeven om hen ertoe aan te sporen meer spoed te betrachten bij het doorvoeren van de bovenvermelde verbeteringen;


Indem die Förderung der Biokraftstofferzeugung an geringere Treibhausgasemissionen gebunden wird, könnte ein stärkerer Emissionsrückgang erzielt und der Industrie ein deutliches Signal gegeben werden, wie wichtig es ist, die Produktionsverfahren diesbezüglich zu verbessern.

Door de voordelen van biobrandstoffen voor de beperking van de uitstoot van broeikasgassen te koppelen aan het aanmoedigen van het aanbod van biobrandstoffen, worden de voordelen vergroot en krijgt de industrie een duidelijk signaal dat het belangrijk is de productiewijzen verder te verbeteren.


8. stellt fest, dass es 2004 eine bisher nicht dagewesene Zunahme der Zahl der an den Bürgerbeauftragten gerichteten Beschwerden um 51%, die sich 2004 auf insgesamt 3 688 belaufen hatten, gegeben hat, was ein deutliches Zeichen für den gestiegenen Bekanntheitsgrad der vom Bürgerbeauftragten erbrachten Dienstleistung und die umfassendere Information durch die europäischen Organe ist; stellt fest, dass dieser Anstieg zur Hälfte auf Beschwerden aus den zehn neuen Mitgliedstaaten entfiel;

8. wijst erop dat de Ombudsman in 2004 een nooit eerder geziene toename van het aantal klachten met 51% heeft gekend (totaal 2004: 3688), wat duidelijk aantoont dat er een grotere bewustwording is over de diensten die de Ombudsman verleent en dat de Europese instellingen meer informatie verstrekken; wijst erop dat de helft van deze toename toe te schrijven is aan klachten uit de 10 nieuwe lidstaten;


8. stellt fest, dass es 2004 eine bisher nicht dagewesene Zunahme der Zahl der an den Bürgerbeauftragten gerichteten Beschwerden um 51%, die sich 2004 auf insgesamt 3 688 belaufen hatten, gegeben hat, was ein deutliches Zeichen für den gestiegenen Bekanntheitsgrad der vom Bürgerbeauftragten erbrachten Dienstleistung und die umfassendere Information durch die europäischen Organe ist; stellt fest, dass dieser Anstieg zur Hälfte auf Beschwerden aus den zehn neuen Mitgliedstaaten entfiel;

8. wijst erop dat de Ombudsman in 2004 een nooit eerder geziene toename van het aantal klachten met 51% heeft gekend (totaal 2004: 3688), wat duidelijk aantoont dat er een grotere bewustwording is over de diensten die de Ombudsman verleent en dat de Europese instellingen meer informatie verstrekken; wijst erop dat de helft van deze toename toe te schrijven is aan klachten uit de 10 nieuwe lidstaten;


21. vertritt die Auffassung, dass im Rahmen der globalen europäischen Strategie geregelten Formen der Migration der Vorzug gegeben werden sollte und besonders bilaterale Abkommen zur Steuerung von Migrationsströmen mit den Herkunftsländern gestärkt werden sollten, betont, dass die Regularisierungsmaßnahmen wichtig sind, um Schwarzarbeit zu bekämpfen, illegale Migranten in die Gesellschaft einzugliedern und zu verhindern, dass sie ausgebeutet werden können, dass sie aber auch unerwünschte Folgen haben können, indem sie für potenzielle illegale Migranten falsche ...[+++]

21. meent dat de algemene Europese strategie voor economische migratie de voorkeur moet geven aan georganiseerde vormen van migratie en vooral de bilaterale overeenkomsten met de landen van oorsprong voor de beheersing van de migratiestromen moet ondersteunen; stelt dat regularisatie-operaties van belang zijn om zwart werk tegen te gaan en de illegale migranten in de samenleving te integreren en te verhinderen dat ze uitgebuit worden, maar dat ze averechtse gevolgen kunnen hebben door illegale migranten in potentie verkeerde signalen ...[+++]


152. ist sich bewusst, das die beschleunigte Strategie für einen baldigen Abschluss der Beitrittsverhandlungen, die die Regierung dem Parlament unlängst vorgelegt hat, ein deutliches Zeichen dafür ist, wie ambitiös das Land den EU-Beitritt anstrebt und wie ernst es ihm damit ist; nimmt die Befürchtungen Bulgariens zur Kenntnis, beim Beitrittsprozess "zurückgelassen" zu werden; befürwortet die Auffassung, dass spätestens zum Zeitpunkt des Rats von Kopenhagen im ...[+++]

152. beseft dat de versnelde strategie voor een spoedige afronding van de toetredingsonderhandelingen welke de regering onlangs heeft voorgelegd aan het parlement, een duidelijke aanwijzing vormt van de ambities en de oprechtheid van het land om toe te treden tot de EU; neemt kennis van de bezorgdheid van Bulgarije om achterop te raken in het toetredingsproces; steunt de overtuiging dat de EU tegen de top van Kopenhagen in december 2002 een duidelijk signaal moet geven, in de vorm van een welbepaald tijdschema en een duidelijk vastg ...[+++]


w