Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-Bild
Bild
Bild- und Tonaufnahmen planen
Bild- und Tonübertragungsausrüstung
Bild-Strahlungsmesser
Bild-im-Bild-Anzeige
Bild-zu-Bild-Kodierung
Bildnisrecht
Binäres Bild
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Recht am eigenen Bild
Recht an der eigenen Abbildung

Vertaling van " deutliches bild " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
3D-Bild (dreidimensionales Bild)

3D beeld (3 dimensionaal)


Bild-im-Bild-Anzeige

beeld-in-beeldweergave | weergeven van beeld-in-beeld




mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers








Bild- und Tonaufnahmen planen

audiovisuele opnames plannen


Bild- und Tonübertragungsausrüstung

uitzendapparatuur | zendapparatuur


Recht am eigenen Bild [ Bildnisrecht | Recht an der eigenen Abbildung ]

beeldrecht [ recht op afbeelding ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zeichnet ein insgesamt gemischtes Bild und macht gleichzeitig deutlich, dass Bemühungen zur Verbesserung empfindlicher Ökosysteme sehr wirksam sein können.

Hoewel het over het geheel genomen een gemengd beeld geeft, toont het duidelijk aan dat inspanningen om kwetsbare ecosystemen te verbeteren zeer doeltreffend kunnen zijn.


Diese nach dem unlängst veröffentlichten Bericht über den Zustand der Natur vorgelegten Roten Listen, deren Erstellung von der Europäischen Kommission finanziert wurde, zeichnen ein ähnlich uneinheitliches Bild der in Europa wild lebenden Tier- und Pflanzenarten und machen deutlich, dass dringender Handlungsbedarf besteht.

Na het recente verslag over de stand van de natuur in de Europese Unie schilderen de jongste door de Europese Commissie gefinancierde rode lijsten een vergelijkbaar gemengd beeld van de Europese fauna.


Relativiert wird dieses positive Bild allerdings durch Daten, die das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) zeitgleich freigegeben hat; diese belegen für Europa eine deutliche Zunahme multiresistenter gram-negativer Bakterien, die gegenüber Carbapenemen resistent sind – hierbei handelt es sich um Antibiotika, die bei therapieassoziierten Infektionen als letztes Mittel eingesetzt werden.

Dit positieve nieuws wordt echter overschaduwd door gegevens van het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC). Daaruit blijkt dat Europa een opvallende toename kent van multiresistente gramnegatieve bacteriën die resistent zijn tegen carbapenems – laatstelijnantibiotica bij zorginfecties.


José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, forderte die Religionsgemeinschaften auf, sich aktiv an der laufenden öffentlichen Debatte im Rahmen des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger 2013 sowie an der jüngst gestarteten Initiative „Ein neues Bild Europas“ zu beteiligen, und erklärte: „Während wir alles in unseren Kräften Stehende tun, um Europa aus der Wirtschaftskrise zu führen, zeigt sich ganz deutlich, dass wir noch eine andere Krise bewältigen müssen: eine Vertrauens- und Wertekrise.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, verzocht religieuze organisaties actief bij te dragen tot het publiek debat dat momenteel wordt gevoerd in het kader van het Europees Jaar van de burger 2013 en het initiatief voor een nieuw verhaal voor Europa, dat onlangs werd gelanceerd. Hij zei het volgende: “We nemen maatregelen om Europa uit de economische crisis te trekken, maar stellen tegelijkertijd vast dat we nog een andere crisis moeten doorstaan: een vertrouwens- en waardencrisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Systeme, die das Ausmaß des Zugriffs auf die ETI-Datenbank messen, müssen ebenfalls eingerichtet werden, um ein möglichst deutliches Bild des Ausmaßes des Zugriffs auf die Informationen in dieser Datenbank zu geben.

Daarnaast is het nodig om een meetsysteem vast te stellen voor de mate van toegang tot de gegevensbank van het ETI, voor een zo helder mogelijk beeld van de mate waarin de informatie in de gegevensbank wordt geraadpleegd.


Das würde Ihnen ein sehr deutliches Bild darüber vermitteln, wo genau wir in diesen Verhandlungen stehen.

Hierdoor zou u een zeer duidelijk beeld krijgen van waar we staan in de onderhandelingen.


Um sich ein deutliches Bild von der Lage in den betroffenen Regionen zu schaffen, erscheint eine Klärung dieses Punktes zweckmäßig.

Om een duidelijker beeld te hebben van de situatie, lijkt het nodig dit punt te verduidelijken.


Der Bericht liefert ein deutliches Bild darüber, wie die WWU mit der Schaffung eines EU-Staates einhergeht.

Het verslag geeft een goed beeld van de manier waarop de EMU gepaard gaat met de oprichting van een EU-staat.


Wenn die Liste der sicheren Herkunftsdrittländer präzise sein soll, ist ein deutliches Bild der Methoden, mit denen das betreffende Land die einschlägigen Rechtsvorschriften und Regeln umsetzt, für eine genaue Beurteilung notwendig.

Met het oog op een accurate lijst van veilige landen van oorsprong moet er een duidelijk beeld bestaan van de toepassing van de relevante wet- en regelgeving door de desbetreffende landen.


Länder, die bereits auf eine längere Erfahrung mit der Liberalisierung zurückblicken, erfreuen sich deutlich niedrigerer Tarife für nationale Geschäftskunden und für Privatkunden, das gleiche Bild ergibt sich auch für die gesamte Bandbreite der Tarife für Mietleistungen.

De tarieven in landen die eerder met de liberalisering zijn gestart, zijn aanzienlijk lager voor nationale zowel zakelijke als particuliere gesprekken.




Anderen hebben gezocht naar : d-bild     und tonaufnahmen planen     bild-im-bild-anzeige     bildnisrecht     binäres bild     recht am eigenen bild     recht an der eigenen abbildung      deutliches bild     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' deutliches bild' ->

Date index: 2024-04-12
w