Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Abkoppelung der Zinsen
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Gegenkultur
Inflationsgefälle
Kultureller Unterschied
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Subkultur
Unterschied
Unterschied in den Lohnkosten
Unterschied in den Preissteigerungsraten

Traduction de « deutlicher unterschied » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Inflationsgefälle | Unterschied in den Preissteigerungsraten

Inflatiecijferverschil | Inflatieverschil






mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


das nadelige Gefuege wird deutlicher sichtbar als im gehaerteten Zustand

de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid


deutliche Abkoppelung der Zinsen

verregaande ontkoppeling van de renteniveaus


kultureller Unterschied [ Gegenkultur | Subkultur ]

cultureel verschil [ subcultuur | tegencultuur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trotz der Modernisierung des Eisenbahnnetzes im gesamten Gebiet der Europäischen Union bleibt ein deutlicher Unterschied zwischen den dynamischen Regionen und den rückständigen Regionen.

Hoewel het spoorwegnet in de hele Unie werd gemoderniseerd, blijft het verschil tussen dynamische regio's en de regio's met een ontwikkelingsachterstand aanzienlijk.


Es besteht nämlich ein deutlicher Unterschied zwischen dem Wortlaut von Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c), der das Recht auf kostenlosen juristischen Beistand unter gewissen Bedingungen in Strafverfahren garantiert, und demjenigen von Artikel 6 Absatz 1, in dem der juristische Beistand keineswegs erwähnt wird.

Er is immers een duidelijk onderscheid tussen de bewoordingen van artikel 6.3, c), dat onder bepaalde voorwaarden in strafprocedures het recht op kosteloze juridische bijstand waarborgt, en die van artikel 6.1, dat helemaal niet naar de juridische bijstand verwijst.


74. erwartet die Ergebnisse der gezielten Überprüfung der Umsetzung und der Auswirkungen der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern; hält es für äußerst wichtig, dass die Ausübung der Freiheit zur Erbringung grenzüberschreitender Dienstleistungen mit einem angemessenen Schutz der Rechte der vorübergehend entsandten Arbeitnehmer in Einklang gebracht wird; weist mit Nachdruck auf die Bedeutung entsandter Arbeitnehmer zum Abbau des Fachkräfte- und Arbeitskräftemangels hin; ist jedoch der Ansicht, dass ein deutlicher Unterschied zwischen der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern und einzelstaatlichen Maßnahmen zur Fes ...[+++]

74. is in afwachting van de resultaten van de gerichte evaluatie van de tenuitvoerlegging en de impact van de detacheringsrichtlijn; benadrukt dat de uitoefening van het recht om grensoverschrijdende diensten te verlenen in evenwicht gebracht moet worden met de adequate bescherming van de rechten van werknemers die tijdelijk in het buitenland gedetacheerd zijn; benadrukt het belang van gedetacheerde werknemers voor de EU-economie aangezien zij tekorten aan vaardigheden en arbeidskrachten aanvullen; is echter van mening dat de detacheringsrichtlijn moet worden onderscheiden van nationale maatregelen voor het bepalen van het minimumloon ...[+++]


Die Gesamt-Erwerbstätigenquote der Frauen beträgt 42 %; hier fällt der regionale Unterschied noch deutlicher aus, denn der Süden liegt gegenüber dem Norden um rund 25 Prozentpunkte zurück.

Onder vrouwen ligt de gemiddelde arbeidsdeelname op 42%; in dit opzicht zijn de verschillen nog uitgesprokener en loopt het zuiden vijfentwintig punten achter op het noorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Die Qualität der SUP unterschied sich deutlich von einem Mitgliedstaat zum anderen.

- De kwaliteit van de SMEB’s was van lidstaat tot lidstaat erg variabel.


Hier besteht ein deutlicher Unterschied zwischen der IDF und den Hamas, der terroristischen Bewegung, die für die Gaza-Operation zu beschuldigen ist.

Hier doet zich een kenmerkend verschil met de schuldige van de Gaza-operatie voor, de terreurbeweging Hamas.


Sie ist ein deutlicher Unterschied zu vielen bisherigen Bewertungen, die sich nur an der Dauer des Lernens und an der Art der Abschlüsse orientiert haben. Am wichtigsten ist es uns, dass die berufliche und die akademische Bildung gleichwertig sind, sie sind zwei Seiten derselben Medaille: der Bologna-Prozess mit dem Ziel eines gemeinsamen europäischen Hochschulraumes und der Kopenhagen-Prozess zur Stärkung der europäischen Zusammenarbeit in der beruflichen Bildung.

Dit is een duidelijke ommekeer ten opzichte van de beoordelingen tot nu toe, waarin enkel aandacht besteed werd aan de duur van de studie en de aard van het diploma. Voor ons is het van het grootste belang dat beroepsopleiding en academische opleiding gelijkwaardig worden. Het zijn immers twee zijden van dezelfde medaille, namelijk het proces van Bologna aan de ene kant, waarmee één gemeenschappelijke Europese ruimte voor hoger onderwijs gecreëerd moet worden en het proces van Kopenhagen aan de andere kant, dat moet zorgen voor een versterkte Europese samenwerking op het vlak van beroepsopleiding.


Natürlich sollten wir nicht glauben, die Prostitution ausmerzen zu können, aber zwischen Toleranz und Legitimierung muss ein deutlicher Unterschied gemacht werden.

We moeten uiteraard niet denken dat we prostitutie wel even van de aardbodem zullen doen verdwijnen, maar we moeten wel een duidelijk onderscheid maken tussen gedogen en legitimeren.


Erweist sich in der Praxis, dass bei den Qualifikationsniveaus ein deutlicher Unterschied zwischen den Mitgliedstaaten besteht, so unterbreitet die Kommission Vorschläge für ein System mit Punkten und Anrechnungseinheiten für Leistungen, die mit der Qualität und den Inhalten der allgemeinen und beruflichen Bildung in den einzelnen Mitgliedstaaten zusammenhängen.

Als het kwalificatieniveau van de diploma's in de praktijk duidelijke verschillen tussen de lidstaten vertoont, dient de Commissie voorstellen in voor een stelsel van studiepunten en credits op basis van de kwaliteit en de inhoud van het onderwijs en de beroepsopleiding in de diverse lidstaten.


Die kleineren Länder weisen ein unterschiedliches Bild auf: während in den belgischen Gemeinschaften mehr Männer als Frauen einen Europass-Berufsbildung besitzen (40 gegenüber 31 in B-Fr und 120 gegenüber 116 in B-Fl), liegen Irland (38 Frauen und 16 Männer) und Schweden (204 Frauen und 160 Männer) im Trend, und für Finnland fällt der Unterschied besonders deutlich aus (329 Frauen und 137 Männer).

De kleinere landen geven een uiteenlopend beeld. Terwijl in België meer mannen dan vrouwen een "Europass beroepsopleidingen"-document aanvragen (40 tegen 31 in B-Fr en 120 tegen 116 in B-Nl), volgen Ierland (38 vrouwen en 16 mannen) en Zweden (204 vrouwen en 160 mannen) de tendens. In Finland is de kloof bijzonder groot (329 vrouwen en 137 mannen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' deutlicher unterschied' ->

Date index: 2025-03-11
w