Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
BIP
BIP in Volumen
BIP zu konstanten Preisen
BIP-Deflator
BIP-Preisdeflator
Beweiskraft haben
Bruttoinlandsprodukt
DTA
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Reales BIP
Reales Bruttoinlandsprodukt
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben

Traduction de « bip haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BIP in Volumen | BIP zu konstanten Preisen | reales BIP | reales Bruttoinlandsprodukt

bruto binnenlands product naar volume | bruto binnenlands product tegen constante prijzen | reëel bruto binnenlands product


BIP in Volumen | BIP zu konstanten Preisen | reales BIP

BBP naar volume | BBP tegen constante prijzen | reeel BBP




Bruttoinlandsprodukt [ BIP ]

bruto binnenlands product [ BBP | bruto binnenlands produkt ]


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]








Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da öffentliche Aufträge einen Anteil von 16 % am BIP haben, ist die öffentliche Hand ein wichtiger Akteur auf dem Markt.

Aangezien overheidsopdrachten goed zijn voor 16% van het BBP van de EU, zijn de overheidsinstanties grote marktdeelnemers.


Unsere öffentlichen Finanzen wurden in starkem Maße beeinträchtigt: Die Defizite belaufen sich auf durchschnittlich 7 % des BIP, die Verschuldung beträgt über 80 % des BIP – zwei Krisenjahre haben zwanzig Jahre Haushaltskonsolidierung zunichte gemacht.

Onze overheidsfinanciën hebben zwaar te lijden gehad, met tekorten die gemiddeld 7% van het bbp bedragen en schulden die oplopen tot meer dan 80% van het bbp: twintig jaar begrotingsconsolidatie is in twee jaar crisis tenietgedaan.


So erwirtschaften Städte beispielsweise 85 Prozent des BIP, haben jedoch gleichzeitig einen Anteil von 75 Prozent am Gesamtenergieverbrauch und sind verantwortlich für 80 Prozent der CO2-Emissionen.

Steden brengen bijna 85% van het bbp voort, maar zij verbruiken eveneens 75% van de voortgebrachte energie en veroorzaken 80% van de CO2-uitstoot.


Das öffentliche Ausgabenniveau ist weiterhin niedrig, wobei die laufenden Ausgaben einen hohen Anteil am BIP haben.

De kwaliteit van de overheidsfinanciën bleef laag met een hoog aandeel van de lopende uitgaven in het bbp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beschaffungsmärkte der Europäischen Union erwirtschaften rund 16 % des EU-BIP, haben aber ihr Potenzial noch lange nicht ausgeschöpft.

Het volledige potentieel van de Europese markt voor overheidsopdrachten, die ongeveer 16% van het BBP van de EU vertegenwoordigt, is nog lang niet verwezenlijkt.


Die Ziel-1-Programme werden erhebliche Auswirkungen auf das BIP und die Anlageinvestitionen haben.Das BIP-Gesamtvolumen von Portugal und Griechenland wird um 3, 5 % bzw. 2,4 % zunehmen, was ohne die Unterstützung durch die Gemeinschaft nicht möglich wäre.

Naar verwachting zullen de doelstelling 1-programma's een significante invloed hebben op de hoogte van het BBP en de investeringen in vaste activa.In Portugal en in Griekenland zou het totale BBP respectievelijk 3,5 % en 2,4 % hoger uitvallen dan zonder Europese steun het geval zou zijn.


Der Rat stellt fest, daß die kontinuierliche Verpflichtung auf eine gesunde Wirtschafts- und insbesondere Haushaltspolitik Luxemburg hohe BIP-Wachstumsraten ermöglicht und die Voraussetzungen dafür geschaffen hat, daß sich die Wachstumsaussichten für die kommenden Jahre verbessert haben; das reale BIP-Wachstum dürfte 1999 schätzungsweise 4,9 % erreicht haben, während die Vorausschätzungen für 2000 und 2001 auf Wachstumsraten von deutlich über 5 % hindeuten.

De Raad stelt vast dat Luxemburg dankzij een gezond economisch beleid, en met name het begrotingsbeleid, een hoge groei van het BBP heeft kunnen bewerkstelligen en de voorwaarden heeft geschapen voor betere groeivooruitzichten in de komende jaren; de reële groei van het BBP bedraagt naar raming 4,9% in 1999, terwijl de prognoses voor 2000 en 2001 wijzen op groeipercentages van ruim boven 5%.


Gleichzeitig haben die Mitgliedstaaten bei der Rückführung ihrer öffentlichen Defizite beträchtliche Fortschritte erzielt: Der EU-Durchschnitt ist von einem Höchststand von mehr als 6 % des BIP im Jahr 1993 auf 1,8 % des BIP im Jahr 1998 gesunken.

Tegelijkertijd hebben de lidstaten belangrijke voortgang gemaakt bij de vermindering van hun overheidstekort: het EU-gemiddelde is gedaald van een hoogtepunt van meer dan 6% van het BBP in 1993 tot 1,8% van het BBP in 1998


Im Vergleich dazu haben die Vereinigten Staaten einen Anteil von 19,6 % am Welt-BIP und von 16,6 % am Welthandel; auf Japan entfällt ein Anteil von 7,7 % am Welt-BIP und von 8,2 % am Welthandel.

Ter vergelijking: de Verenigde Staten en Japan zijn goed voor respectievelijk 19,6 en 7,7% van het mondiale BBP en respectievelijk 16,6 en 8,2% van de wereldhandel.


Die Vereinigten Staaten und Japan haben beispielsweise 1991 etwa 2,8 % bzw. 3 % ihres BIP für die Forschung ausgegeben, während es in der Gemeinschaft nur 2 % des BIP waren.

Terwijl de onderzoekinspanning in de Verenigde Staten en Japan in 1991 op ongeveer 2,8%, respectievelijk 3% van het BBP lag, was dit in de Gemeenschap slechts 2%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bip haben' ->

Date index: 2023-06-15
w