Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjuvans
Als Bestandteil
Arzneilich wirksamer Bestandteil
Bestandteil
Bestandteil einer Arznei
Bestandteile von Harfen herstellen
Bestandteile von Harfen produzieren
Bestandteile von Klavieren herstellen
Bestandteile von Klavieren produzieren
Bestandteile von Orgeln herstellen
Bestandteile von Orgeln produzieren
Bestandteile von Pianos herstellen
Bestandteile von Pianos produzieren
Der die Wirkung des Hauptmit
Integraler Bestandteil
Menge aller Abstraktionsebenen
Pharmakologisch wirksamer Stoff
Raum aller Abstraktionsebenen
Wirkstoff

Traduction de « bestandteil aller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bestandteile von Pianos herstellen | Bestandteile von Pianos produzieren | Bestandteile von Klavieren herstellen | Bestandteile von Klavieren produzieren

onderdelen van piano’s produceren


Bestandteile von Orgeln herstellen | Bestandteile von Orgeln produzieren

onderdelen van orgels produceren


Bestandteile von Harfen herstellen | Bestandteile von Harfen produzieren

onderdelen van harpen produceren


Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau








Adjuvans | Bestandteil einer Arznei | der die Wirkung des Hauptmit

adjuvans | toevoegsel


arzneilich wirksamer Bestandteil | pharmakologisch wirksamer Stoff | Wirkstoff

farmacologisch werkzame substantie | werkzaam bestanddeel | werkzame stof


Salze und Loesungen, die organische Bestandteile enthalten

zouten en oplossingen met organische verbindingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[66] Das Mentoring sollte daher ein fester Bestandteil aller Doktorandenprogramme sein.

[66] Het mentorschap zou aldus tot integrerend deel van ieder doctoraalprogramma moeten worden gemaakt.


Informationsverbreitungs- und Kommunikationstätigkeiten werden als fester Bestandteil aller im Rahmen von Horizont 2020 geförderten Maßnahmen betrachtet.

Informatieverspreiding en communicatieactiviteiten zijn bij alle acties die door Horizon 2020 worden ondersteund een wezenlijk taakonderdeel.


ist außerdem der Ansicht, dass die Gewährleistung von Anonymität und Vertraulichkeit Bestandteil aller künftigen Gesetzesinitiativen in diesem Bereich sein muss.

stelt bovendien voor om anonimiteit en vertrouwelijkheid op te nemen in elk toekomstig wetgevingsinitiatief op dit gebied.


die Position der EU bei gegenseitigen Präferenzhandelsregelungen stärken und vermehrt Vorsichts- und Schutzmaßnahmen anwenden, indem diese Bestandteil aller zukünftigen Handelsabkommen werden;

de positie van de EU bij wederkerige PTA’s te versterken en meer gebruik te maken van voorzorgs- en vrijwaringsmaatregelen in alle toekomstige handelsovereenkomsten, en


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020 schlägt die Kommission vor, Umwelt- und Klimafragen als Bestandteil aller wichtigsten Instrumente und Maßnahmen der EU zu behan­deln, und sie beabsichtigt, den Anteil der Mittel für den Klimaschutz am Haushalt der Union auf mindestens 20 % anzuheben, wozu verschiedene Politikbereiche beitragen sollen.

In het meerjarig financieel kader voor 2014-2020 stelt de Commissie voor, milieu- en klimaatskwesties tot integrerend onderdeel van alle belangrijke instrumenten en acties van de EU te maken en verklaart zij voornemens te zijn het aandeel van de begroting van de Unie dat betrekking heeft op klimaatactie door bijdragen van andere beleidsgebieden te verhogen tot ten minste 20 %.


Hufpflege, Parasitenbekämpfung und Fütterungsmanagement sind essenzielle Bestandteile aller Gesundheitsprogramme für landwirtschaftliche Nutztiere.

Geregelde verzorging van de hoeven, maatregelen ter bestrijding van parasieten en gecontroleerde voeding zijn essentiële onderdelen van het gezondheidsbeheer van alle landbouwhuisdieren.


(32) Das Berufsgeheimnis im Sinne des Artikels 30 der Richtlinie 2000/12/EG ist ein wesentlicher Bestandteil aller Unterrichtungs- und Konsultationsverfahren.

(32) Het beroepsgeheim overeenkomstig artikel 30 van Richtlijn 2000/12/EG vormt een wezenlijk onderdeel van alle informatie- en overlegprocedures.


Der Schlüsselbegriff in diesem Zusammenhang ist Mainstreaming , d. h. es ist dafür zu sorgen, daß die Fragen der Gleichstellung integraler Bestandteil aller Bereiche der Politik werden.

Het sleutelwoord hier is "mainstreaming", d.w.z. ervoor zorgen dat de gelijke behandeling een integrerend onderdeel van alle beleidsterreinen wordt.


Grundlage dieses Dialoges sind die Achtung der Menschenrechte und die Wahrung der demokratischen Grundsätze, die einwandfreie Führung der Staatsgeschäfte und die Rechtsstaatlichkeit als wesentliche Bestandteile aller Beziehungen zwischen den beiden Parteien.

Dit overleg zal gebaseerd zijn op de eerbiediging van de mensenrechten en de beginselen van democratie, goed beheer van openbare zaken en de rechtsstaat, één van de basiselementen van de algemene betrekkingen tussen beide partijen.


Er erklärte, das neue Programm werde die Chancengleichheit als integralen Bestandteil aller diesbezüglichen Politiken und Programme der EU stärker betonen und gleichzeitig die Mitgliedstaaten anregen, sich an einem ähnlichen Mainstreaming -Prozeß auf nationaler Ebene zu beteiligen.

Hij voegde hieraan toe dat er in het nieuwe programma meer de nadruk op gelegd zal worden dat het aspect gelijke kansen een integrerend deel van alle beleidsonderdelen en programma's van de EU is; ook de Lid-Staten moeten op nationaal niveau voor deze "mainstreaming" zorgen.


w